Übersetzung für "Relevant role" in Deutsch

This is an issue that has a relevant role to play in the Stability Pact for the Balkans.
Dieses Problem spielt im Stabilitätspakt für den Balkan eine entscheidende Rolle.
Europarl v8

The factor time plays a relevant role in nearly all decisions.
Der Faktor Zeit spielt in fast allen Entscheidungen eine maà gebliche Rolle.
ParaCrawl v7.1

Art has an urgent and relevant role in today's society.
Kunst hat eine dringende und relevante Rolle in der heutigen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The European Education Programmes play a relevant role in educating the travelling population.
Europäische Bildungsprogramme spielen bei der Bildung der reisenden Bevölkerung eine wichtige Rolle.
EUbookshop v2

Have you worked in the financial sector in a relevant role for at least one year?
Haben Sie seit mindestens einem Jahr im Finanzsektor in einer relevanten Position gearbeitet?
CCAligned v1

Currency and consolidation effects did not play a relevant role in the fourth quarter.
Währungs- und Konsolidierungseffekte spielten im vierten Quartal keine wesentliche Rolle.
ParaCrawl v7.1

Beyond that dampness and temperature play a relevant role.
Darüber hinaus spielen Feuchte und Temperatur eine maßgebliche Rolle.
ParaCrawl v7.1

But the hardware also plays a relevant role.
Aber auch die Hardware bringt einen relevanten Teil.
ParaCrawl v7.1

Luigi Island played no relevant role in the history of the archipelago.
In der Geschichte des Archipels spielt die Insel keine besondere Rolle.
ParaCrawl v7.1

Despite its relevant role, the competitiveness of the European food and drink industry is being challenged.
Trotz ihrer wichtigen Rolle läuft die europäische Lebensmittel- und Getränkeindustrie Gefahr, ihre Wettbewerbsfähigkeit einzubüßen.
DGT v2019

And for this they will require good-quality information and training relevant to their role.
Und dafür brauchen sie hochwertige Informationen und Schulungen, die auf ihre Rolle zugeschnitten sind.
ParaCrawl v7.1

On the other side, thematic dimensions are however playing a relevant role in the assessment of a work of art.
Auf der anderen Seite spielen thematische Dimensionen bei der Beurteilung eines Kunstwerks trotzdem eine relevante Rolle.
ParaCrawl v7.1

In the larger pressure chamber located between the pistons such axial forces do not play a relevant role.
Bei der größeren, zwischen den Kolben liegenden Druckkammer spielen solche Axialkräfte keine relevante Rolle.
EuroPat v2

With their high energy consumption levels, the breweries in southern Chile play a relevant role.
Die Brauereien im Süden Chiles mit ihrem hohen Energiekonsum sind ein durchaus relevanter Akteur.
ParaCrawl v7.1

The faster a domain wall spins, the less relevant is the role played by defects in the material.
Je schneller eine Domänenwand gedreht wird, umso weniger spielen Defekte im Material eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

The crisis has opened up a new chapter for the global economy, in which the Economic and Monetary Union must continue to play a relevant role in serving the common interests and ambitions of all Europeans.
Die Krise hat ein neues Kapitel für die Weltwirtschaft eröffnet, in dem die Wirtschafts- und Währungsunion weiterhin eine relevante Rolle spielen muss, indem sie den gemeinsamen Interessen und Ambitionen aller Europäer dient.
Europarl v8

I believe that, in addition to the chief observer, Parliament can play and very often does play a relevant role addressing electoral reform in the follow-up to the EOM.
Neben dem Chefbeobachter kann meiner Meinung nach das Parlament - und dies geschieht bereits sehr oft - eine wesentliche Rolle bei der Durchsetzung von Wahlreformen nach der Wahlbeobachtungsmission spielen.
Europarl v8

It would be usual for the European legislative to be consulted when an international negotiation mandate is involved, in a situation where the European Parliament has a relevant role to play in terms of shaping EU-level investment policies.
Es wäre normal, wenn die europäische Legislative in einer Situation, in der dem Europäischen Parlament eine relevante Rolle bei der Gestaltung von Investitionsstrategien auf EU-Ebene zukommt, bei einem internationalen Verhandlungsmandat konsultiert werden würde.
Europarl v8

I completely understand that Europol needs to carry out internal adjustments, but it makes no sense for Parliament to issue its opinion, because, as an intergovernmental institution, Parliament does not play a relevant role in this institution's administrative decision-making process.
Über die Notwendigkeit, dass Europol intern Anpassungen vornehmen muss, bin ich mir völlig im Klaren, jedoch macht es keinen Sinn, wenn das Parlament dazu Stellung nimmt, weil es als zwischenstaatliche Institution bei administrativen Entscheidungen dieser Einrichtung keine relevante Rolle spielt.
Europarl v8