Übersetzung für "Relevant role" in Deutsch
This
is
an
issue
that
has
a
relevant
role
to
play
in
the
Stability
Pact
for
the
Balkans.
Dieses
Problem
spielt
im
Stabilitätspakt
für
den
Balkan
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
The
factor
time
plays
a
relevant
role
in
nearly
all
decisions.
Der
Faktor
Zeit
spielt
in
fast
allen
Entscheidungen
eine
maÃ
gebliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Art
has
an
urgent
and
relevant
role
in
today's
society.
Kunst
hat
eine
dringende
und
relevante
Rolle
in
der
heutigen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
European
Education
Programmes
play
a
relevant
role
in
educating
the
travelling
population.
Europäische
Bildungsprogramme
spielen
bei
der
Bildung
der
reisenden
Bevölkerung
eine
wichtige
Rolle.
EUbookshop v2
Have
you
worked
in
the
financial
sector
in
a
relevant
role
for
at
least
one
year?
Haben
Sie
seit
mindestens
einem
Jahr
im
Finanzsektor
in
einer
relevanten
Position
gearbeitet?
CCAligned v1
Currency
and
consolidation
effects
did
not
play
a
relevant
role
in
the
fourth
quarter.
Währungs-
und
Konsolidierungseffekte
spielten
im
vierten
Quartal
keine
wesentliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Beyond
that
dampness
and
temperature
play
a
relevant
role.
Darüber
hinaus
spielen
Feuchte
und
Temperatur
eine
maßgebliche
Rolle.
ParaCrawl v7.1
But
the
hardware
also
plays
a
relevant
role.
Aber
auch
die
Hardware
bringt
einen
relevanten
Teil.
ParaCrawl v7.1
Luigi
Island
played
no
relevant
role
in
the
history
of
the
archipelago.
In
der
Geschichte
des
Archipels
spielt
die
Insel
keine
besondere
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Despite
its
relevant
role,
the
competitiveness
of
the
European
food
and
drink
industry
is
being
challenged.
Trotz
ihrer
wichtigen
Rolle
läuft
die
europäische
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie
Gefahr,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
einzubüßen.
DGT v2019
And
for
this
they
will
require
good-quality
information
and
training
relevant
to
their
role.
Und
dafür
brauchen
sie
hochwertige
Informationen
und
Schulungen,
die
auf
ihre
Rolle
zugeschnitten
sind.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
thematic
dimensions
are
however
playing
a
relevant
role
in
the
assessment
of
a
work
of
art.
Auf
der
anderen
Seite
spielen
thematische
Dimensionen
bei
der
Beurteilung
eines
Kunstwerks
trotzdem
eine
relevante
Rolle.
ParaCrawl v7.1
In
the
larger
pressure
chamber
located
between
the
pistons
such
axial
forces
do
not
play
a
relevant
role.
Bei
der
größeren,
zwischen
den
Kolben
liegenden
Druckkammer
spielen
solche
Axialkräfte
keine
relevante
Rolle.
EuroPat v2
With
their
high
energy
consumption
levels,
the
breweries
in
southern
Chile
play
a
relevant
role.
Die
Brauereien
im
Süden
Chiles
mit
ihrem
hohen
Energiekonsum
sind
ein
durchaus
relevanter
Akteur.
ParaCrawl v7.1
The
faster
a
domain
wall
spins,
the
less
relevant
is
the
role
played
by
defects
in
the
material.
Je
schneller
eine
Domänenwand
gedreht
wird,
umso
weniger
spielen
Defekte
im
Material
eine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
has
opened
up
a
new
chapter
for
the
global
economy,
in
which
the
Economic
and
Monetary
Union
must
continue
to
play
a
relevant
role
in
serving
the
common
interests
and
ambitions
of
all
Europeans.
Die
Krise
hat
ein
neues
Kapitel
für
die
Weltwirtschaft
eröffnet,
in
dem
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
weiterhin
eine
relevante
Rolle
spielen
muss,
indem
sie
den
gemeinsamen
Interessen
und
Ambitionen
aller
Europäer
dient.
Europarl v8
I
believe
that,
in
addition
to
the
chief
observer,
Parliament
can
play
and
very
often
does
play
a
relevant
role
addressing
electoral
reform
in
the
follow-up
to
the
EOM.
Neben
dem
Chefbeobachter
kann
meiner
Meinung
nach
das
Parlament
-
und
dies
geschieht
bereits
sehr
oft
-
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Durchsetzung
von
Wahlreformen
nach
der
Wahlbeobachtungsmission
spielen.
Europarl v8
It
would
be
usual
for
the
European
legislative
to
be
consulted
when
an
international
negotiation
mandate
is
involved,
in
a
situation
where
the
European
Parliament
has
a
relevant
role
to
play
in
terms
of
shaping
EU-level
investment
policies.
Es
wäre
normal,
wenn
die
europäische
Legislative
in
einer
Situation,
in
der
dem
Europäischen
Parlament
eine
relevante
Rolle
bei
der
Gestaltung
von
Investitionsstrategien
auf
EU-Ebene
zukommt,
bei
einem
internationalen
Verhandlungsmandat
konsultiert
werden
würde.
Europarl v8
I
completely
understand
that
Europol
needs
to
carry
out
internal
adjustments,
but
it
makes
no
sense
for
Parliament
to
issue
its
opinion,
because,
as
an
intergovernmental
institution,
Parliament
does
not
play
a
relevant
role
in
this
institution's
administrative
decision-making
process.
Über
die
Notwendigkeit,
dass
Europol
intern
Anpassungen
vornehmen
muss,
bin
ich
mir
völlig
im
Klaren,
jedoch
macht
es
keinen
Sinn,
wenn
das
Parlament
dazu
Stellung
nimmt,
weil
es
als
zwischenstaatliche
Institution
bei
administrativen
Entscheidungen
dieser
Einrichtung
keine
relevante
Rolle
spielt.
Europarl v8