Übersetzung für "Relevant colleagues" in Deutsch

You answered the report questions in an exchange with the relevant colleagues responsible.
Sie haben die Berichtsfragen im Austausch mit den jeweiligen zuständigen Kollegen beantwortet.
ParaCrawl v7.1

Here, you have the opportunity to get to know all the departments and colleagues relevant to your work.
Hier erhalten Sie die Gelegenheit, alle für Ihre Arbeit wichtigen Abteilungen und Kollegen kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

That means intensive coordination with the relevant colleagues from marketing, development and planning.
Das bedeutet intensive Abstimmungen mit den jeweils involvierten Kollegen aus Marketing, Entwicklung und Planung.
ParaCrawl v7.1

This person can work with product owners and other relevant colleagues to craft the message.
Der Texter kann mit den Produktverantwortlichen und anderen Kollegen zusammenarbeiten, um die Botschaft auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

I should also mention the overarching objective of seeking to ensure better integration of health concerns into all our policy initiatives, which I shall take forward with relevant colleagues within the Commission.
Erwähnen möchte ich ferner das allumfassende Ziel der verstärkten Einbringung von Gesundheitsfragen in all unsere politischen Initiativen, das ich gegenüber den zuständigen Kolleginnen und Kollegen in der Kommission zur Sprache bringen werde.
Europarl v8

In a Security Union, police forces in one Member State should have an automatic reflex to share relevant information with colleagues in other Member States.
In einer Sicherheitsunion sollten die Polizeikräfte in einem Mitgliedstaat den Reflex haben, entscheidende Informationen mit ihren Kollegen in anderen Mitgliedstaaten auszutauschen.
TildeMODEL v2018

If you know or are supporting a refugee with an academic background who wishes to pursue his or her research career, we would ask you to please get in touch with us, and in particular to the relevant academic colleagues.
Falls Sie geflüchtete Akademikerinnen und Akademiker betreuen oder kennen, die ihre Zukunft in der Forschung sehen, möchten wir Sie herzlich auffordern, den persönlichen Kontakt zu uns und insbesondere zu den einschlägigen Fachkolleginnen und -kollegen herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Typically, the responsible party, someone from the HR department for instance, visited the relevant colleagues and copied their identity card, passport or driving licence.
Typischerweise besuchte dafür ein Verantwortlicher, etwa aus der Personalabteilung, die entsprechenden Kollegen und kopierte deren Personalausweis, Reisepass oder Führerschein.
ParaCrawl v7.1

Due to many forums and advice from relevant references from colleagues, I have decided to use the following cables:
Aufgrund vieler Hinweise aus einschlägigen Foren und Hinweisen von Kollegen habe ich mich für folgende Kabel entschieden:
ParaCrawl v7.1

Thus researches can team up, make new contacts, find relevant colleagues and new knowledge.
So können sie mit anderen Wissenschaftlern vernetzt arbeiten, interessante Forschungskontakte knüpfen, relevante Kollegen entdecken und neues Wissen finden.
ParaCrawl v7.1

The International Office at CAMPUS 02 will get in touch with the relevant colleagues and departments and will inform you about the next steps.
Das Büro für Internationales der FH CAMPUS 02 setzt sich mit den zuständigen Personen und Abteilungen in Verbindung und informiert Sie über den weiteren Ablauf.
ParaCrawl v7.1

I therefore encourage you to recommend this strategy to relevant friends and colleagues in your circle of contacts.
I regen Sie folglich an, diese Strategie relevanten Freunden und Kollegen in Ihrem Kreis der Kontakte zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1

Renishaw have been exhibiting at MSV for 20 years and it is the most important trade fair of the year for them, as it allows the company to meet with all relevant partners, colleagues and customers in one place.
Renishaw stellt auf der MSV bereits seit 20 Jahren aus. Für diese Firma ist es die wichtigste Messe, bei der alle wichtigen Partner, Kollegen und Kunden an einem Ort anzutreffen sind.
ParaCrawl v7.1

So I shall limit my comments to those matters of fact which went unchallenged in the committee and which, I think, are of relevance to colleagues in the plenary.
Ich werde mich deshalb auf die Punkte beschränken, die im Ausschuß nicht in Frage gestellt wurden, und die meiner Meinung nach für meine Kollegen im Plenum von Interesse sind.
EUbookshop v2

The author has succeeded in using his long experience as a consulting teacher in a very sensible manner and provided a valuable document of practical relevance for other colleagues.
Dem Autor ist es gelungen, seine langjährige Erfahrung als Beratungslehrer äußerst sinnvoll aufzubereiten und für andere Kollegen ein wertvolles Dokument von praktischer Relevanz zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

We will send the technical documentation and audit report to the relevant colleague in the US or Canada.
Die technischen Unterlagen und den Prüfbericht senden wir unserem zuständigen Mitarbeiter in den USA oder in Kanada.
ParaCrawl v7.1

I should like to say quite clearly to you, Mrs in 't Veld, that the Commission fully shares your concerns and I shall, of course, be informing the relevant colleague of the criticism you have expressed on the lack of transparency in the process and asking him to ensure greater transparency.
Ich möchte Ihnen, Frau Abgeordnete, ganz klar sagen: Die Kommission teilt Ihre Besorgnisse voll und ganz, und ich werde die Kritik, die Sie an der mangelnden Transparenz des Verfahrens geäußert haben, selbstverständlich dem zuständigen Kollegen mitteilen und ihn bitten, für mehr Transparenz zu sorgen.
Europarl v8