Übersetzung für "Reimbursement system" in Deutsch
As
a
consequence,
the
reimbursement
system
will
favour
German
filling
stations
to
the
detriment
of
non-German
filling
stations.
Folglich
begünstige
das
Erstattungssystem
deutsche
Tankstellen
zum
Nachteil
der
Tankstellen
außerhalb
Deutschlands.
DGT v2019
Reimbursement
system
based
on
contributions.
Vorwiegend
auf
Beiträgen
beruhen
des
System
der
Kostenerstattung.
EUbookshop v2
The
directive's
provisions
also
aim
to
facilitate
access
to
medical
assistance
services
by
calling
for
the
need
to
create
a
direct
reimbursement
system
between
the
funding
body
from
the
country
of
origin
and
the
host
hospital.
Die
Richtlinienbestimmungen
zielen
auch
darauf
ab,
den
Zugang
zu
medizinischen
Versorgungsleistungen
zu
erleichtern,
indem
die
Notwendigkeit
beansprucht
wird,
ein
direktes
Kostenerstattungssystem
zwischen
der
finanzierenden
Behörde
des
Ursprungslandes
und
dem
gastgebenden
Krankenhaus
zu
begründen.
Europarl v8
The
new
reimbursement
system
would
certainly
improve
efficiency
but
would
it
generate
cost-savings.
Das
neue
Erstattungssystem
trägt
sicherlich
zur
Erhöhung
der
Effizienz
bei,
doch
sinken
damit
auch
die
Kosten?
TildeMODEL v2018
The
reimbursement
system
for
hospital
care
is
being
reviewed
due
to
various
drawbacks,
such
as
the
small
sample
of
hospitals
used
to
calculate
the
reference
rates.
Aufgrund
verschiedener
Mankos,
etwa
der
geringen
Größe
der
Krankenhausstichprobe,
die
der
Berechnung
der
Referenzsätze
zugrunde
gelegt
wurde,
wird
das
System
zur
Erstattung
der
Kosten
von
Krankenhausbehandlungen
gegenwärtig
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
secretariat
explained
that
the
payments
under
the
new
reimbursement
system
were
being
carefully
analysed
with
a
view
to
establishing
reliable
forecasts
for
item
1004
within
the
coming
months.
Das
Sekretariat
erklärt,
dass
die
Zahlungen
im
Rahmen
des
neuen
Erstattungssystems
mit
Blick
auf
die
Erstellung
zuverlässiger
Prognosen
für
den
Posten
1004
in
den
kommenden
Monaten
sorgfältig
analysiert
würden.
TildeMODEL v2018
Mr
Graf
von
Schwerin
pointed
out
that
the
new
reimbursement
system
was
based
on
the
principles
of
transparency
and
equal
treatment
of
members,
and
detailed
its
advantages
over
the
current
system.
Graf
von
SCHWERIN
hebt
hervor,
dass
sich
dieses
neue
Erstattungssystem
auf
das
Prinzip
der
Transparenz
und
der
Gleichbehandlung
der
Mitglieder
stütze
und
weist
auf
die
Vorteile
eines
solchen
Systems
gegenüber
dem
gegenwärtig
geltenden
System
hin.
TildeMODEL v2018
It
is
expected
that
the
measures
outlined
above
(the
new
reimbursement
system,
annual
clearance
and
closure
and
definitive
net
corrections
by
the
Commission)
will
reduce
the
error
rate
below
5%,
and
that
the
final
residual
error
rate
at
closure
of
programmes
will
be
closer
to
the
2%
materiality
threshold
applied
by
the
European
Court
of
Auditors.
Es
wird
erwartet,
dass
die
zuvor
skizzierten
Maßnahmen
(das
neue
Erstattungssystem,
der
Jahresabschluss
und
der
Abschluss
der
Programme
sowie
die
endgültige
Nettoberichtigung
durch
die
Kommission)
die
Fehlerquote
unter
5
%
drücken
wird,
und
dass
die
endgültige
Restfehlerquote
bei
Abschluss
der
Programme
näher
an
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
liegt,
die
der
Rechnungshof
anwendet.
TildeMODEL v2018
Indicators
used
to
measure
the
performance
of
the
hospital
sector
show
that
medical
treatment
is
not
always
delivered
in
a
cost-efficient
way,
while
the
allocation
of
resources
is
hampered
by
ongoing
difficulties
in
rolling
out
a
reimbursement
system
for
costs
incurred
by
hospitals.
Indikatoren
zur
Messung
der
Leistung
im
Krankenhaussektor
zeigen,
dass
die
medizinische
Behandlung
nicht
immer
auf
kosteneffiziente
Weise
erfolgt,
während
die
Ressourcenallokation
durch
die
derzeitigen
Probleme
bei
der
Einführung
eines
Erstattungssystems
für
Kosten
von
Krankenhäusern
erschwert
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
reduce
the
complexity
of
the
existing
funding
rules,
a
simplified
cost
reimbursement
system
should
be
adopted
with
enhanced
use
of
lump
sums,
flat
rates
and
unit
costs.
Um
die
Komplexität
der
bestehenden
Förderregeln
zu
verringern,
sollte
ein
vereinfachtes
Kostenerstattungssystem
beschlossen
werden,
bei
dem
verstärkt
auf
Pauschalbeträge,
Pauschalsätze
und
Stückkosten
zurückgegriffen
wird.
DGT v2019
Thirdly,
interested
parties
argue
that
the
measure
is
not
compatible
with
Directive
1999/62/EC
since
the
reimbursement
system
creates
linguistic
and
administrative
obstacles
and
will
lead
to
the
fact
that
many
foreign
users,
in
particular
occasional
users,
will
not
claim
a
reimbursement.
Drittens
sei
die
Maßnahme
nicht
mit
der
Richtlinie
1999/62/EG
vereinbar,
da
das
Erstattungssystem
sprachliche
und
bürokratische
Hürden
mit
sich
bringe
und
dazu
führen
werde,
dass
ein
Großteil
ausländischer
(vor
allem
gelegentlicher)
Nutzer
auf
die
Erstattung
verzichtet.
DGT v2019
Several
third
parties
argue
that
since
the
reimbursement
system
leads
to
an
indirect
reduction
of
excise
duties,
Directive
92/81/EEC
is
violated
if
specific
procedural
rules,
such
as
Article
8(4)
on
notification
procedure,
is
not
respected
[28].
Mehrere
Dritte
machen
geltend,
dass
wegen
der
indirekten
Verbrauchsteuerermäßigung
durch
das
Erstattungssystem
ein
Verstoß
gegen
die
Richtlinie
92/81/EWG
vorliege,
wenn
bestimmte
Verfahrensregeln
wie
z.
B.
Artikel
8
Absatz
4
zum
Anmeldungsverfahren
nicht
eingehalten
würden
[28].
DGT v2019