Übersetzung für "Regulatory arbitrage" in Deutsch
Tax
and
regulatory
arbitrage
are
likely
to
become
increasingly
common
as
well.
Auch
Steuer-
und
Regulierungsarbitrage
dürften
immer
öfter
zum
Alltag
gehören.
News-Commentary v14
Otherwise,
global
financial
markets
will
be
destroyed
by
regulatory
arbitrage.
Sonst
werden
globale
Finanzmärkte
durch
regulatorische
Arbitrage
zerstört.
News-Commentary v14
The
general
approach
will
limit
the
potential
for
loopholes
and
regulatory
arbitrage.
Der
grundsätzliche
Ansatz
wird
mögliche
Regulierungslücken
und
regulatorische
Arbitrage
begrenzen.
TildeMODEL v2018
The
market
for
derivatives
is
global,
and
regulatory
arbitrage
must
be
excluded.
Der
Derivatemarkt
ist
ein
globaler
Markt,
und
regulatorische
Arbitrage
muss
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Third,
a
full
exclusion
of
non-financial
counterparties
could
lead
to
regulatory
arbitrage.
Drittens
könnte
ein
vollständiger
Ausschluss
nichtfinanzieller
Gegenparteien
zu
aufsichtlicher
Arbitrage
führen.
TildeMODEL v2018
Such
regulatory
arbitrage
would
greatly
undermine
the
impact
of
the
reforms.
Eine
solche
Aufsichtsarbitrage
würde
die
Wirkung
der
Reformen
stark
unterminieren.
TildeMODEL v2018
The
advantage
of
an
international
agreement
is
that
it
discourages
regulatory
arbitrage.
Der
Vorteil
einer
internationalen
Vereinbarung
ist,
dass
sie
von
Regulierungsarbitrage
abhält.
TildeMODEL v2018
This
mitigates
regulatory
arbitrage
opportunities
and
distortions
to
competition.
Dadurch
werden
die
Möglichkeiten
der
Aufsichtsarbitrage
und
Wettbewerbsverzerrungen
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Our
international
cooperation
can
contribute
to
reducing
fragmentation
and
opportunities
for
regulatory
arbitrage.
Die
internationale
Kooperation
kann
beitragen,
Fragmentierung
und
Regulierungsarbitrage
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
gas
prices
should
be
liberalized
to
stop
corrupt
enrichment
from
regulatory
arbitrage.
Ebenso
müssen
die
Benzinpreise
liberalisiert
werden,
um
die
korrupte
Bereicherung
durch
Regulierungsarbitrage
zu
stoppen.
News-Commentary v14
Persistent
use
of
different
approaches
could
negatively
impact
the
credibility
of
the
STS
approach
and
lead
to
regulatory
arbitrage.
Eine
hartnäckige
Anwendung
verschiedener
Ansätze
könnte
die
Glaubwürdigkeit
des
STS?Ansatzes
beeinträchtigen
und
zu
Aufsichtsarbitrage
führen.
TildeMODEL v2018
Such
an
approach
would
establish
a
level
playing
field
and
avoid
the
danger
of
regulatory
arbitrage.
Mit
einem
solchen
Konzept
würden
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
und
die
Gefahr
einer
Regulierungsarbitrage
vermieden.
TildeMODEL v2018
It
provides
a
unified
legal
framework
for
the
participating
countries
and
prevents
regulatory
arbitrage.
Es
sorgt
für
einen
einheitlichen
Rechtsrahmen
unter
den
teilnehmenden
Ländern
und
verhindert
so
regulatorische
Arbitrage.
ParaCrawl v7.1
Since
the
rules
in
the
two
Acts
did
not
always
match,
regulatory
arbitrage
was
possible.
Da
die
Regelungen
im
KWG
und
VAG
nicht
immer
deckungsgleich
waren,
bestanden
Möglichkeiten
der
Aufsichtsarbitrage.
ParaCrawl v7.1
This
summit
should
focus
on
how
we
achieve
a
common
regulatory
framework
in
a
common
timescale
so
that
we
do
not
create
an
opportunity
for
competitive
advantage
by
individual
nations
or
regulatory
arbitrage
opportunity
for
speculative
trading.
Dieser
Gipfel
sollte
vorrangig
die
Frage
behandeln,
wie
wir
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
in
einem
gemeinsamen
Zeitrahmen
ausarbeiten
können,
ohne
für
einzelne
Nationen
einen
Wettbewerbsvorteil
oder
im
Bezug
auf
Spekulationsgeschäfte
einen
Spielraum
für
regulatorische
Arbitrage
zu
schaffen.
Europarl v8
On
the
economic
side,
the
ALDE
Group
has
emphasised
the
need
to
avoid
regulatory
arbitrage
in
the
financial
sector
and
to
address
issues
such
as
'too
big
to
fail'
institutions.
Bezüglich
der
Wirtschaft
hat
die
ALDE-Fraktion
besonders
hervorgehoben,
dass
es
nötig
ist,
Aufsichtsarbitrage
im
Finanzsektor
zu
vermeiden
und
sich
mit
Angelegenheiten
zu
befassen,
wie
beispielsweise
Finanzinstitutionen,
die
"zu
groß
sind,
um
zu
scheitern".
Europarl v8
You
will
be
adding
a
new
system,
you
will
be
adding
a
layer
of
complexity,
you
will
be
adding
regulatory
arbitrage
instead
of
creating
tax
harmonisation.
Sie
werden
ein
neues
System
hinzufügen,
Sie
werden
eine
weitere
Schicht
der
Komplexität
hinzufügen,
Sie
werden
Aufsichtsarbitrage
hinzufügen
anstatt
Steuerharmonisierung
zu
schaffen.
Europarl v8
In
taking
the
work
forward,
the
Commission
services
are
working
closely
with
our
international
partners,
notably
with
the
responsible
regulators
in
the
United
States
who
are
looking
at
the
same
issues,
to
ensure
international
convergence
and
avoid
any
risk
of
regulatory
arbitrage.
Bei
den
weiterführenden
Arbeiten
kooperieren
die
Dienststellen
der
Kommission
eng
mit
unseren
internationalen
Partnern,
insbesondere
mit
den
verantwortlichen
Regulierungsbehörden
in
den
USA,
die
sich
mit
denselben
Fragestellungen
beschäftigen,
um
internationale
Konvergenz
zu
gewährleisten
und
jede
Gefahr
von
Aufsichtsarbitrage
zu
verhindern.
Europarl v8