Übersetzung für "Regular soldier" in Deutsch
Later
on
he
fought
as
a
regular
soldier
on
the
german-french
border.
Später
kämpfte
er
als
einfacher
Soldat
an
der
deutsch-französischen
Grenze.
ParaCrawl v7.1
Each
living
being
is
a
joyful
regular
soldier,
an
honest,
contented
official.
Jedes
einzelne
Lebewesen
ist
beauftragt
wie
ein
munterer
Soldat
oder
ein
rechtschaffener,
zufriedener
Beamter.
ParaCrawl v7.1
Masters
was
the
son
of
a
regular
soldier,
a
lieutenant-colonel
whose
family
had
a
long
tradition
of
service
in
the
Indian
Army.
Masters
war
der
Sohn
eines
Offiziers
und
stammte
aus
einer
Familie
die
eine
lange
Tradition
innerhalb
der
Indian
Army
hatte.
WikiMatrix v1
This
tendency
like
his
attachment
to
Corsica
that
he
had
leaved
at
fourteen
made
him,
whereas
he
was
a
regular
soldier
in
Italy,
very
aware
of
his
isle's
businesses
about
which
he
was
informed
by
his
brother
Clement
and
a
few
friends.
Diese
Entwicklung
und
seine
Verbundenheit
zu
Korsika,
die
er
im
Alter
von
14
Jahren
verließ,
machten
ihn,
obwohl
er
ein
normaler
Soldat
in
Italien
war,
sehr
empfänglich
für
die
Geschehnisse
auf
der
Insel
über
die
er
von
seinem
Bruder
Clement
und
einigen
Freunden
informiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
educated
by
the
German
Armed
Forces
(Signaling),
started
as
regular
soldier
and
then
studied
electrical
engineering
(specialised
in
telecommunications
technology)
within
his
officer
training.
Er
wurde
in
der
Bundeswehr
ausgebildet
(Fernmelderei,
fing
als
Zeitsoldat
an
und
studierte
dann
im
Rahmen
der
Offiziersausbildung
Elektrotechnik
(Fachrichtung
Nachrichtentechnik).
ParaCrawl v7.1
Between
1974
and
1986
Hauck
was
a
regular
soldier
in
the
German
armed
forces
and,
during
this
period,
studied
electrical
engineering
at
the
armed
forces
university
in
Munich.
Von
1974
bis
1986
war
Otmar
Hauck
Zeitsoldat
bei
der
Bundeswehr
und
studierte
in
dieser
Zeit
Elektrotechnik
an
der
Bundeswehr-Universität
München.
ParaCrawl v7.1
And
they
are
not
regular
soldiers.
Und
es
sind
keine
regulären
Soldaten.
OpenSubtitles v2018
Regular
Somaliland
soldiers
have
been
seen
with
SKS
carbines
and
various
versions
of
the
AK-47.
Soldaten
Somalilands
wurden
mit
SKS
Karabinern
und
verschiedenen
Versionen
des
AK-47
gesehen.
WikiMatrix v1
All
regular
soldiers,
that
are'n
here
for
the
first
time.
Alle
sind
Zeitsoldaten
und
nicht
das
erste
Mal
dabei.
QED v2.0a
In
the
pension
legislation
of
the
Federal
Republic
of
Germany
Sonderführers
are
explicit
equivalent
to
regular
soldiers.
Nach
dem
Versorgungsrecht
der
Bundesrepublik
Deutschland
sind
die
Sonderführer
ausdrücklich
den
Soldaten
gleichgestellt.
WikiMatrix v1
This
type
of
helmet
was
popular
among
regular
soldiers
and
aristocracy.
Diese
Art
von
Helm
war
beliebt
bei
den
regulären
Soldaten
und
Aristokratie.
ParaCrawl v7.1
Two
of
them
were
San
Francisco
policemen,
and
the
remainder
were
regular
soldiers.
Zwei
davon
waren
Schutzleute
aus
San
Francisco,
die
übrigen
reguläre
Soldaten.
ParaCrawl v7.1
Mercenaries
are
always
equipped
exactly
as
the
regular
soldiers.
Söldner
sind
immer
genauso
gut
ausgerüstet
wie
die
Soldaten.
ParaCrawl v7.1
Only
later
did
regular
troops
and
soldiers
of
the
German
Alpine
Corps,
the
Kaiserschützen
and
Kaiserjäger
arrive.
Erst
später
trafen
reguläre
Truppen
und
Soldaten
des
deutschen
Alpenkorps
sowie
Kaiserschützen
und
Kaiserjäger
ein.
WikiMatrix v1
Special
forces
weren't
worried
about
regular
soldiers
hearing
the
goats
because
they'd
been
de-bleated.
Man
fürchtete
nicht,
dass
Soldaten
die
Ziegen
hörten
denn
sie
waren
"entblökt"
worden.
OpenSubtitles v2018
Both
militia
and
regular
soldiers
have
failed
to
give
the
children
any
protection
and
have
disregarded
their
human
rights.
Sowohl
Milizen
als
auch
reguläre
Soldaten
versagten
Kindern
jeden
Schutz
und
missachteten
ihre
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
human
rights
violations
are
committed
not
only
by
militias
but
also
by
regular
soldiers.
Denn
viele
Menschenrechtsverletzungen
werden
nicht
nur
von
Milizen,
sondern
auch
von
regulären
Soldaten
begangen.
ParaCrawl v7.1
Although
weaker
in
numbers
-
there
were
only
three
battalions
per
infantry
regiment
insteald
of
the
usual
four
in
the
Common
Army
-
the
troops
were
regular
combat
soldiers.
Zwar
personalmäßig
schwächer
mit
nur
drei
Bataillonen
anstatt
vier
pro
Infanterie-Regiment
ausgestattet
wie
die
Einheiten
der
Gemeinsamen
Armee,
handelte
es
sich
dennoch
um
reguläre
Kampftruppen.
Wikipedia v1.0
Four
weeks
later
a
squad
of
six
regular
British
Army
soldiers,
including
Cooper,
is
dropped
into
the
Scottish
Highlands.
Er
handelt
von
einer
Gruppe
britischer
Soldaten,
die
in
den
schottischen
Highlands
mit
einer
Horde
von
Werwölfen
konfrontiert
werden.
Wikipedia v1.0
In
a
bar,
Michael
comes
across
a
captain
Eckau
who
is
recruiting
former
regular
soldiers
to
fight
in
a
Freikorps
by
the
side
of
the
White
movement
against
the
Red
Army
despite
the
German
surrender.
In
einer
Bar
lernt
er
kurz
darauf
einen
Hauptmann
Eckau
kennen,
der
ein
Freikorps
aus
abgemusterten
Berufssoldaten
zusammenstellen
und
damit
weiterhin
gegen
Russland
kämpfen
möchte,
und
schließt
sich
ihm
an.
Wikipedia v1.0
New
Brunswick
meanwhile
armed
every
tributary
of
the
Saint
John
River
that
flowed
from
the
Aroostook
Territory
with
regular
and
militia
soldiers.
Außerdem
wurde
jeder
Nebenfluss
des
Saint
John
Rivers
im
umstrittenen
Gebiet
von
regulären
Truppen
und
Milizen
aus
New
Brunswick
besetzt.
Wikipedia v1.0
For
example,
instead
of
dismissing
Sheikh
Hassan
Nasrallah’s
boasts
of
victory,
many
commentators
around
the
world
repeat
and
endorse
his
claim
that
Hezbollah
fought
much
more
bravely
than
the
regular
soldiers
of
Arab
states
in
previous
wars.
Statt
etwa
Scheich
Hassan
Nasrallahs
Siegesprahlereien
zu
übergehen,
wiederholen
und
bekräftigen
viele
Kommentatoren
weltweit
seine
Behauptung,
die
Hisbollah
habe
viel
mutiger
gekämpft
als
die
Berufssoldaten
arabischer
Staaten
in
früheren
Kriegen.
News-Commentary v14
Through
this
commitment,
the
EU
renews
its
support
for
transition
and
repeats
its
call
to
the
Congolese
authorities
to
take
the
necessary
measures
to
ensure
a
smooth
electoral
process,
good
governance
and
transparency
and,
in
particular,
the
regular
payment
of
soldiers'
wages.
Mit
diesem
Engagement
bekräftigt
die
EU
ihre
Unterstützung
des
Übergangsprozesses
und
erneuert
ihren
Appell
an
die
kongolesische
Regierung,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
einen
ordnungsgemäßen
Verlauf
der
Wahlen,
eine
gute
Staatsführung
und
Transparenz
sowie
insbesondere
eine
regelmäßige
Zahlung
des
Solds
an
die
Soldaten
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
bring
about
stability
and
security,
the
Council
calls
on
the
Government
of
the
DRC
to
take
the
measures
necessary
to
ensure
the
regular
payment
of
soldiers'
wages.
Damit
die
Stabilität
und
die
Sicherheit
nicht
gefährdet
werden,
ruft
der
Rat
die
Regierung
der
DRK
auf,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Soldaten
regelmäßig
ihren
Sold
erhalten.
TildeMODEL v2018