Übersetzung für "Regular folks" in Deutsch
Regular
folks,
they're
doing
drugs,
acting
nuts.
Normale
Leute
nehmen
Drogen,
drehen
durch.
OpenSubtitles v2018
Regular
folks
in
England,
walking
by,
looking
at
the
camera.
Normale
Leute
in
England,
gehen
vorbei,
schauen
in
die
Kamera.
OpenSubtitles v2018
2018,
Sun,
Jan
07
Undercover
Secret
agents
act
as
if
they
were
regular
folks.
Januar
2018
Undercover
Geheimagent*innen
tun
so,
als
wären
sie
ganz
normale
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Who
do
you
believe
your
audience
is,
writers
or
regular
folks
or
who?
Was
glaubst
Du,
wer
Dein
Publikum
ist,
Writer,
normale
Menschen
oder
wer?
CCAligned v1
I
like
the
bowlful,
but
I
think
it's
kind
of
smart
for
regular
folks,
you
Know?
Mir
gefällt
der
große
Löffel,
doch
ich
denke,
es
ist
etwas
zu
clever
für
gewöhnliche
Menschen.
OpenSubtitles v2018
They're
selling
themselves,
they're
selling
their
domination,
they're
selling
their
rule,
and
they're
creating
an
image
for
themselves
as
just
regular
folks
down
the
block.
Sie
verkaufen
uns
Omnipotenz,
sie
verkaufen
uns
ihre
Regeln,
Aber
geben
sich
das
Image
der
normalen
Leute
von
nebenan.
OpenSubtitles v2018
This
is
actually
very
useful
for
the
regular
folks,
because
how
else
would
I
find
kinky
videos
if
TubePleasure.com
doesn't
have
them?
Das
ist
eigentlich
sehr
nützlich
für
die
normalen
Leute,
denn
wie
sonst
könnte
ich
perverse
Videos
finden,
wenn
TubePleasure.com
sie
nicht
hat?
ParaCrawl v7.1
They
were
just
regular
folks
who
had
children
come
to
them
and
they
were
very
upset
with
this.
Sie
waren
ganz
normale
Leute,
die
Kinder
zu
ihnen
gekommen
war
und
sie
waren
sehr
aufgeregt
mit
diesem.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
varieties
of
on-line
writing
services
that
are
supplied
to
students
and
this
contain
people
who
supply
students
with
regular
essays
and
folks
who
change
the
essays
on
the
requirements
of
each
and
every
student.
Es
gibt
zwei
Sorten
von
Online-Dienstleistungen,
die
schriftlich
an
Studenten
versorgt
werden
und
Diese
enthalten
Leute,
Studenten
Versorgung
mit
regelmäßigen
Aufsätzen
und
Leute,
die
Essays
Wandels
auf
die
Anforderungen
jedes
einzelnen
Schülers.
ParaCrawl v7.1
She
created
the
first
"fake"
books
designed
for
regular
folks
who
didn't
want
to
or
were
unable
to
invest
the
time
and
effort
to
master
the
guitar.
Sie
gründete
die
erste
"falsche"
Bücher
für
Leute,
die
regelmäßig
nicht
wollen
oder
nicht
in
der
Lage
waren
zu
investieren,
die
Zeit
und
Mühe,
um
mit
der
Gitarre.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
idea
I’d
discover
a
community
of
competitive
athletes
as
well
as
regular
folks
who
love
the
physical
challenge
and
artistry
of
aerial
arts.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
ich
eine
Community
aus
Leistungssportlern
und
ganz
normalen
Leuten
vorfinden
würde,
die
die
körperliche
Herausforderung
und
Kunstfertigkeit
der
Luftartistik
lieben.
ParaCrawl v7.1
Let
me
first
show
you
an
experimental
paradigm
that
is
used
to
demonstrate
the
synthesis
of
happiness
among
regular
old
folks.
And
this
isn't
mine.
Lassen
Sie
mich
zuerst
ein
experimentelles
Modell
vorstellen,
das
benutzt
wird,
um
die
Synthese
von
Glück
von
normalen
alten
Leuten
darzustellen.
Das
ist
nicht
meines.
TED2013 v1.1
He
may
have
had
as
many
police
as
he
had
regular
folk
in
his
entourage,
under
cover.
Er
hatte
vielleicht
so
viel
verdeckte
Polizisten
wie
normale
Leute
in
seinem
Umfeld.
OpenSubtitles v2018
You
and
me
sitting
here
like
a
couple
of
regular
folk.
Du
und
ich,
wir
sitzen
hier
wie
ganz
gewöhnliche
Leute.
OpenSubtitles v2018
Dead
fucks,
niggers
and
regular
folk
all
livin'
together.
Tote
Scheißer,
Nigger
und
normale
Menschen
leben
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
go
somewhere
where
I
can
breathe
like
regular
folk.
Ich
möchte
einfach
irgendwo
hin,
wo
ich
wie
ein
normaler
Mensch
atmen
kann.
OpenSubtitles v2018
Those
with
a
strong
constitution
can
see
the
dressed-up
embalmed
bodies
of
regular
folk
hanging
around
inside
the
tunnels.
Diejenigen
mit
einer
starken
Verfassung
können
die
dressed-Up
einbalsamierte
Körper
der
normale
Leute
in
den
Tunneln
rumliegen
sehen.
ParaCrawl v7.1