Übersetzung für "Regular folks" in Deutsch

Regular folks, they're doing drugs, acting nuts.
Normale Leute nehmen Drogen, drehen durch.
OpenSubtitles v2018

Regular folks in England, walking by, looking at the camera.
Normale Leute in England, gehen vorbei, schauen in die Kamera.
OpenSubtitles v2018

2018, Sun, Jan 07 Undercover Secret agents act as if they were regular folks.
Januar 2018 Undercover Geheimagent*innen tun so, als wären sie ganz normale Menschen.
ParaCrawl v7.1

Who do you believe your audience is, writers or regular folks or who?
Was glaubst Du, wer Dein Publikum ist, Writer, normale Menschen oder wer?
CCAligned v1

I like the bowlful, but I think it's kind of smart for regular folks, you Know?
Mir gefällt der große Löffel, doch ich denke, es ist etwas zu clever für gewöhnliche Menschen.
OpenSubtitles v2018

They're selling themselves, they're selling their domination, they're selling their rule, and they're creating an image for themselves as just regular folks down the block.
Sie verkaufen uns Omnipotenz, sie verkaufen uns ihre Regeln, Aber geben sich das Image der normalen Leute von nebenan.
OpenSubtitles v2018

This is actually very useful for the regular folks, because how else would I find kinky videos if TubePleasure.com doesn't have them?
Das ist eigentlich sehr nützlich für die normalen Leute, denn wie sonst könnte ich perverse Videos finden, wenn TubePleasure.com sie nicht hat?
ParaCrawl v7.1

They were just regular folks who had children come to them and they were very upset with this.
Sie waren ganz normale Leute, die Kinder zu ihnen gekommen war und sie waren sehr aufgeregt mit diesem.
ParaCrawl v7.1

There are two varieties of on-line writing services that are supplied to students and this contain people who supply students with regular essays and folks who change the essays on the requirements of each and every student.
Es gibt zwei Sorten von Online-Dienstleistungen, die schriftlich an Studenten versorgt werden und Diese enthalten Leute, Studenten Versorgung mit regelmäßigen Aufsätzen und Leute, die Essays Wandels auf die Anforderungen jedes einzelnen Schülers.
ParaCrawl v7.1

She created the first "fake" books designed for regular folks who didn't want to or were unable to invest the time and effort to master the guitar.
Sie gründete die erste "falsche" Bücher für Leute, die regelmäßig nicht wollen oder nicht in der Lage waren zu investieren, die Zeit und Mühe, um mit der Gitarre.
ParaCrawl v7.1

I had no idea I’d discover a community of competitive athletes as well as regular folks who love the physical challenge and artistry of aerial arts.
Ich hatte keine Ahnung, dass ich eine Community aus Leistungssportlern und ganz normalen Leuten vorfinden würde, die die körperliche Herausforderung und Kunstfertigkeit der Luftartistik lieben.
ParaCrawl v7.1

Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks. And this isn't mine.
Lassen Sie mich zuerst ein experimentelles Modell vorstellen, das benutzt wird, um die Synthese von Glück von normalen alten Leuten darzustellen. Das ist nicht meines.
TED2013 v1.1

He may have had as many police as he had regular folk in his entourage, under cover.
Er hatte vielleicht so viel verdeckte Polizisten wie normale Leute in seinem Umfeld.
OpenSubtitles v2018

You and me sitting here like a couple of regular folk.
Du und ich, wir sitzen hier wie ganz gewöhnliche Leute.
OpenSubtitles v2018

Dead fucks, niggers and regular folk all livin' together.
Tote Scheißer, Nigger und normale Menschen leben zusammen.
OpenSubtitles v2018

I just want to go somewhere where I can breathe like regular folk.
Ich möchte einfach irgendwo hin, wo ich wie ein normaler Mensch atmen kann.
OpenSubtitles v2018

Those with a strong constitution can see the dressed-up embalmed bodies of regular folk hanging around inside the tunnels.
Diejenigen mit einer starken Verfassung können die dressed-Up einbalsamierte Körper der normale Leute in den Tunneln rumliegen sehen.
ParaCrawl v7.1