Übersetzung für "Regional economic communities" in Deutsch
It
involves
each
country
individually
and
every
region
through
the
Regional
Economic
Communities.
Über
die
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
wurden
dabei
jedes
Land
und
jede
Region
einzeln
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
at
present
being
conducted
with
six
regional
economic
communities
of
the
ACP
States.
Dazu
werden
derzeit
Verhandlungen
mit
sechs
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
der
AKP-Staaten
geführt.
ParaCrawl v7.1
They
come
from
organisations
including
international
standard-setting
bodies,
African
Regional
Economic
Communities,
academia
and
other
stakeholders.
Sie
vertreten
unter
anderem
internationale
Normungseinrichtungen,
afrikanische
regionale
Wirtschaftsgemeinschaften,
die
Wissenschaft
und
sonstige
Stakeholder.
TildeMODEL v2018
Entering
into
regional
economic
communities
can
bring
numerous
advantages
for
the
countries
concerned.
Ein
Zusammenschluss
zu
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
kann
für
die
beteiligten
Staaten
zahlreiche
Vorteile
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
Its
recommendations
are
implemented
by
regional
economic
communities,
river
basin
organisations
and
national
governments.
Diese
Empfehlungen
werden
von
den
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften,
den
Flussgebietsorganisationen
und
den
nationalen
Regierungen
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
report
highlights
four
areas
in
which
effective
results
are
particularly
important
to
the
success
of
the
joint
strategy:
peace
and
security,
governance
in
the
broadest
sense,
trade
issues,
regional
economic
communities
and
capital
flight,
and
key
development
issues
such
as
health
and
education.
In
dem
Bericht
werden
vier
Bereiche
genannt,
in
denen
effektive
Ergebnisse
besonders
wichtig
sind
für
den
Erfolg
der
gemeinsamen
Strategie:
Frieden
und
Sicherheit,
politische
Führung
im
weitesten
Sinne,
Handelsthemen,
regionale
Wirtschaftsgemeinschaften
und
Kapitalflucht
sowie
zentrale
Entwicklungsthemen
wie
Gesundheit
und
Bildung.
Europarl v8
The
economic
partnership
agreements
between
the
EU
and
African
countries
do
not
work,
and
the
African
regional
economic
communities
make
the
whole
situation
even
more
confused.
Die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
der
EU
und
diversen
afrikanischen
Ländern
funktionieren
nicht
und
die
afrikanischen
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
machen
diese
ganze
Lage
noch
zusätzlich
kompliziert.
Europarl v8
It
provides
the
political
framework
enabling
its
member
states
and
regional
economic
communities
to
encourage
intra-African
exchange
and
transnational
infrastructure.
Sie
sorgt
für
den
politischen
Rahmen,
der
es
seinen
Mitgliedstaaten
und
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
ermöglicht,
einen
innerafrikanischen
Austausch
und
eine
transnationale
Infrastruktur
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
commitment
has
been
given
concrete
expression
by
the
efforts
to
integrate
the
regional
economic
communities
and
by
the
New
Partnership
for
Africa’s
Development,
or
NEPAD,
and
the
launch
of
the
African
Union.
Dies
zeigt
sich
konkret
in
den
Anstrengungen
zur
Integration
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften,
in
der
Schaffung
der
Afrikanischen
Union
und
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas,
der
NEPAD.
Europarl v8
The
emergence
of
the
African
Union
and
the
regional
economic
communities,
on
the
one
hand,
and
the
consolidation
of
European
integration,
on
the
other,
have
created
a
more
symmetrical
and
more
equal
institutional
framework.
Das
Entstehen
der
Afrikanischen
Union
und
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
einerseits
und
die
Konsolidierung
der
europäischen
Integration
andererseits
haben
zur
Schaffung
eines
institutionellen
Rahmens
geführt,
der
von
größerer
Symmetrie
und
Ebenbürtigkeit
gekennzeichnet
ist.
Europarl v8
The
birth
of
the
African
Union
and
the
adoption
of
the
New
Partnership
for
Africa’s
Development,
the
reinforced
role
of
Africa’s
Regional
Economic
Communities
and
the
emergence
of
a
new
generation
of
leaders
at
national
level
have
changed
the
way
Africa
is
governed.
Die
Gründung
der
Afrikanischen
Union
und
die
Annahme
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas,
die
Stärkung
der
Rolle
der
regionalen
Volkswirtschaften
sowie
das
Heranwachsen
einer
neuen
politischen
Elite
haben
die
Art
des
Regierens
in
Afrika
verändert.
Europarl v8
One
Africa:
while
Africa
has
many
faces,
different
histories
and
diverse
needs,
it
has
now
collectively
embarked
on
a
path
of
political,
economic
and
cultural
integration
of
the
entire
continent,
crystallised
in
the
integration
efforts
promoted
by
its
Regional
Economic
Communities,
the
launching
of
the
African
Union
and
NEPAD.
Ein
Afrika:
Obwohl
Afrika
mehrere
Gesichter,
mehrere
Geschichten
und
unterschiedliche
Bedürfnisse
hat,
hat
es
sich
nun
gemeinsam
auf
den
Weg
der
politischen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Integration
des
gesamten
Kontinents
begeben,
was
sich
in
den
von
den
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
geförderten
Integrationsbemühungen,
der
Gründung
der
Afrikanischen
Union
und
der
NEPAD
äußert.
Europarl v8
In
addition,
work
has
also
started
in
preparing
a
medium
to
long-term
action
plan
in
close
collaboration
with
the
regional
economic
communities
and
in
cooperation
with
the
World
Bank
and
the
European
Union.
Darüber
hinaus
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
und
im
Zusammenspiel
mit
der
Weltbank
und
der
Europäischen
Union
mit
der
Arbeit
zur
Vorbereitung
eines
mittel-
bis
langfristigen
Aktionsplan
begonnen.
News-Commentary v14
Although
this
so-called
“harmonized”
approach
applies
to
a
commercial
industry,
its
focus
on
coordinating
with
the
Regional
Economic
Communities
(RECs)
–
African
Union
states
grouped
for
economic
integration
–
could
serve
as
a
model
for
more
effective
collective
action
on
TB
containment.
Obwohl
dieser
so
genannte
„harmonisierte“
Ansatz
für
kommerzielle
Industriebereiche
gedacht
ist,
könnte
er
als
Modell
für
effektivere
gemeinsame
Bemühungen
zur
Eindämmung
von
TB
dienen
–
da
sein
Schwerpunkt
in
der
Koordination
mit
den
Regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(RWG)
liegt,
den
zum
Zweck
wirtschaftlicher
Integration
zusammengeschlossenen
Staaten
der
Afrikanischen
Union.
News-Commentary v14
Furthermore,
the
Africa-EU
Energy
Partnership
with
the
African
Union
together
with
the
African
Regional
Economic
Communities
will
be
instrumental
in
developing
a
deeper
energy
dialogue
and
concrete
initiatives.
Daneben
wird
die
Energiepartnerschaft
zwischen
Afrika
und
der
EU
mit
der
Afrikanischen
Union
im
Zusammenspiel
mit
den
regionalen
afrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaften
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
eines
eingehenderen
Energiedialogs
sowie
konkreter
Initiativen
sein.
TildeMODEL v2018
The
MME-process
finds
its
added-value
in
its
continental
dimension
and
the
coordination
of
migration
related
activities
of
the
African
Union
and
the
different
African
Regional
Economic
Communities.
Der
MME-Prozess
bezieht
seinen
Mehrwert
aus
der
kontinentalen
Dimension
und
der
Koordinierung
migrationsbezogener
Aktivitäten
der
Afrikanischen
Union
und
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
Afrikas.
TildeMODEL v2018
The
EU
Strategy
for
Africa
is
based
on
extensive
consultations
with
the
African
Union
(AU)
and
Africa’s
Regional
Economic
Communities
(RECs)
and
should
fully
harness
the
potential
of
the
recently
revised
Cotonou
Agreement,
the
Euro-Mediterranean
partnership
and
the
European
Neighbourhood
Policy..
Die
Afrikastrategie
der
EU
stützt
sich
auf
umfassende
Konsultationen
mit
der
Afrikanischen
Union
und
den
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
und
sollte
sich
das
Potenzial
des
jüngst
geänderten
Cotonou-Abkommens,
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
und
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
(ENP)
zu
nutze
machen.
TildeMODEL v2018
In
cooperation
with
the
United
Nations,
they
should
also
work
together
to
improve
the
financial
and
operational
capacity
of
the
African
Union,
Regional
Economic
Communities
and
regional
mechanisms
to
prevent
conflicts,
and
to
plan,
deploy
and
manage
peace
support
operations.
Gemeinsam
mit
den
Vereinten
Nationen
sollten
sie
auch
zur
Verbesserung
der
finanziellen
und
operativen
Kapazitäten
der
Afrikanischen
Union,
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
und
der
regionalen
Konfliktpräventionsmechanismen
und
zur
Planung,
Entsendung
und
Verwaltung
von
Friedensmissionen
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
It
will
also
be
important
to
discuss
the
designation
of
African
airlines,
by
means,
in
particular,
of
agreements
between
the
European
Community
and
African
countries
or
Regional
Economic
Communities.
Gleichermaßen
muss
durch
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
afrikanischen
Staaten
oder
den
Regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
die
Frage
der
Benennung
der
afrikanischen
Luftverkehrsgesellschaften
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
Three
SSR
Operational
Guidance
Notes
were
discussed
at
a
workshop
in
Addis
Ababa
in
November,
bringing
together
representatives
of
the
Regional
Economic
Communities
and
civil
society.
Im
November
wurde
in
einem
Workshop
in
Addis
Abeba,
an
dem
Vertreter
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
und
der
Zivilgesellschaft
teilnahmen,
über
drei
Dokumente
mit
operativen
Leitlinien
für
die
Reform
des
Sicherheitssektors
beraten.
TildeMODEL v2018
FAO
will
also,
in
partnership
with
the
African
Union
Commission,
The
EU
Commisssion
and
partners
such
as
Brazil’s
Instituto
Lula
call
on
Member
States,
Civil
Society,
the
private
sector,
Regional
Economic
Communities
and
Development
Partners
to
join
in
the
proposed
partnership
for
“Intensifying
efforts
to
End
Hunger
in
Africa.”
Die
FAO
wird
zudem
in
Partnerschaft
mit
der
Kommission
der
Afrikanischen
Union,
der
EU-Kommission
und
Partnern
wie
dem
brasilianischen
Instituto
Lula
die
Mitgliedstaaten,
die
Zivilgesellschaft,
die
Privatwirtschaft
sowie
regionale
Wirtschaftsgemeinschaften
und
Entwicklungspartner
dazu
aufrufen,
sich
an
der
vorgeschlagenen
Partnerschaft
für
eine
„Intensivierung
der
Bemühungen
zur
Beseitigung
des
Hungers
in
Afrika“
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
We
welcome
the
decision
taken
at
the
OAU
Extraordinary
Summit
on
the
African
Union
in
Sirte,
Libya
in
September
1999
to
realise
the
African
commitment
to
regional
integration
and
to
consolidate
and
strengthen
the
regional
economic
communities
as
the
building
blocks
for
achieving
the
objectives
of
the
African
Economic
Community.
Wir
begrüßen
den
auf
dem
OAU-Sondergipfel
über
die
afrikanische
Union
im
September
1999
in
Sirte
(Libyen)
angenommenen
Beschluß,
den
Willen
Afrikas
zur
regionalen
Integration
und
zur
Konsolidierung
und
Stärkung
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
als
Fundament
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Afrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaft
in
die
Tat
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
We
stress
the
need
to
promote
close
co-operation
between
the
EU
and
African
regional
integration
institutions,
notably
the
African
Economic
Community
(AEC),
in
the
context
of
facilitating
the
sharing
of
experiences
and
institutional
strengthening
of
the
AEC
and
the
regional
economic
communities
(RECs).
Wir
unterstreichen
das
Erfordernis
einer
Förderung
enger
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
den
afrikanischen
Institutionen
für
regionale
Integration,
insbesondere
der
Afrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaft
(AEC),
im
Rahmen
eines
erleichterten
Erfahrungsaustauschs
und
einer
institutionellen
Stärkung
der
AEC
und
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(RECs).
TildeMODEL v2018
The
birth
of
the
African
Union
(AU)
and
NEPAD,
the
reinforced
role
of
Africa’s
Regional
Economic
Communities
(RECs)
and
the
emergence
of
a
new
generation
of
leaders
at
national
level
have
changed
Africa.
Die
Gründung
der
Afrikanischen
Union
(AU)
und
der
„Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas“
(New
Partnership
for
Africa’s
Development
–
NEPAD),
die
gestärkte
Rolle
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(Regional
Economic
Communities
–
REC)
in
Afrika
und
das
Heranwachsen
einer
neuen
politischen
Elite
in
den
afrikanischen
Staaten
haben
Afrika
verändert.
TildeMODEL v2018
Increased
coordinating
efforts
between
the
African
Union,
its
Member
States,
Regional
Economic
Communities
and
the
New
Partnership
for
Africa's
Development
(NEPAD)
will
be
crucial
in
this
respect.
In
dieser
Hinsicht
werden
verstärkte
Koordinierungsmaßnahmen
zwischen
der
Afrikanischen
Union,
ihren
Mitgliedstaaten,
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
und
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
(NEPAD)
ausschlaggebend
sein.
TildeMODEL v2018
The
AU
therefore
promotes
structured
dialogue
between
African
organisations
and
also
with
and
between
regional
economic
communities
(RECs).
Die
AU
fördert
den
strukturierten
Dialog
zwischen
den
beiden
Kontinenten,
aber
auch
mit
und
zwischen
den
Regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(REC).
TildeMODEL v2018
The
birth
of
the
African
Union
(AU),
the
reinforced
role
of
Africa’s
Regional
Economic
Communities
(RECs),
the
African
blueprints
for
economic
development
(NEPAD
-
New
Partnership
for
Africa's
Development)
and
for
democratic
governance
(the
African
Peer
Review
Mechanism)
together
with
the
Strategic
Plan
of
the
African
Union
(2004-2007)
marked
a
fundamental
break
in
the
way
Africa
looks
at
itself
and
how
it
engages
with
its
external
partners.
Die
Gründung
der
Afrikanischen
Union
(AU),
die
gestärkte
Rolle
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
(Regional
Economic
Communities
–
REC),
die
afrikanischen
Modelle
für
wirtschaftliche
Entwicklung
(Neue
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
–
NEPAD)
und
demokratische
Staatsführung
(Afrikanischer
Peer-Review-Mechanismus
–
APRM)
sowie
der
strategische
Plan
der
Afrikanischen
Union
(2004-2007)
kennzeichneten
einen
grundlegenden
Umbruch
in
der
Art
und
Weise,
wie
Afrika
sich
selbst
sieht
und
wie
es
mit
seinen
internationalen
Partnern
zusammenarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
birth
of
the
AU
and
NEPAD,
the
reinforced
role
of
Africa’s
Regional
Economic
Communities
(RECs)
and
the
emergence
of
a
new
generation
of
leaders
at
national
level
have
not
only
changed
Africa,
but
also
affected
its
relationship
with
Europe.
Mit
der
Gründung
der
Afrikanischen
Union
und
der
NEPAD,
der
zunehmenden
Bedeutung
der
regionalen
Wirtschaftsgemeinschaften
in
Afrika
und
dem
Heranwachsen
einer
neuen
politischen
Elite
in
den
afrikanischen
Staaten
hat
sich
nicht
nur
Afrika
geändert,
sondern
auch
dessen
Beziehung
zu
Europa.
TildeMODEL v2018