Übersetzung für "Refuse the offer" in Deutsch

In the majority of cases the most economic solution can be to just politely refuse the offer.
In den meisten Fällen ist die finanziell vorteilhafteste Lösung, den Auftrag abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

When the practitioners refuse the offer, they are arrested.
Wenn die Praktizierenden das Angebot ausschlagen, werden sie verhaftet.
ParaCrawl v7.1

The traditions of nature and people can not refuse the offer.
Die Traditionen der Natur und die Menschen können nicht das Angebot ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Should Van wish to invite her to live with him she will refuse the offer.
Sollte Van sie einladen wollen, bei ihm zu leben, wird sie den Antrag ablehnen.
Wikipedia v1.0

Should Van wish to invite her to live with him she will refuse the marriage offer.
Sollte Van sie einladen wollen, bei ihm zu leben, wird sie den Antrag ablehnen.
WikiMatrix v1

But if they appear, then most buyers try to refuse the product they offer.
Aber wenn sie erscheinen, versuchen die meisten Käufer, das angebotene Produkt abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

You will always have time to refuse the offer, but you can try it only now.
Sie werden immer Zeit haben, das Angebot abzulehnen, aber Sie können nur jetzt versuchen.
CCAligned v1

Unfortunately I had to refuse the offer to speak as I have never seriously dealt with this issue.
Ich musste ablehnen, hatte ich mich doch mit diesem Thema noch nie ernsthaft auseinandergesetzt.
ParaCrawl v7.1

Rather the TTM is free to decide whether to accept or refuse the contract offer by the traveler.
Die TTM ist vielmehr frei in ihrer Entscheidung, das Vertragsangebot des Reisenden anzunehmen oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The second offer, for another bilateral commission which would engage in a joint effort to combat terrorism, is one which, in my view, we should not refuse, likewise the offer made by the judiciary to cooperate with the Court of Human Rights here in Strasbourg in order to accelerate the training of Iranian judges in this field as well as simply to show them the advantages and disadvantages of the various systems.
Das zweite Angebot, gemeinsam den Terrorismus zu bekämpfen – auch mit einer bilateralen Kommission –, glaube ich, ist ein Angebot, das wir nicht ausschlagen sollten, genauso wie das Angebot der Justiz, hier mit dem Straßburger Menschenrechtsgerichtshof die Ausbildung der Richter im Iran zu forcieren und ihnen ganz einfach auch zu zeigen, welche Vor- und Nachteile die verschiedenen Systeme haben.
Europarl v8

He continued to be treated favourably by the king, but was compelled to refuse the offer of a baronetcy because most of his fortune was lost due to his exile, and became marginalised from power as prosecution of the war took center stage.
Er wurde auch weiterhin wohlwollend vom König behandelt und war gezwungen, das Angebot des Adelstitels "Baronet" abzulehnen, weil er aufgrund seines Exils den größten Teil seines Vermögens verloren hatte.
Wikipedia v1.0

To refuse the offer of installation of the trial version, it is rather simple to close a dialog box, having pressed a dagger in the right top corner.
Um auf den Vorschlag der Anlage der Probeversion zu verzichten, ist es genug einfach, das Dialogfenster zu schließen, auf das Kreuzchen im rechten oberen Winkel gedrückt.
ParaCrawl v7.1

Usually such services allow to load files free of charge, however for this purpose it is necessary to reconsider advertizing and several times to refuse the offer to download files for a fee with a high speed.
Gewöhnlich lassen solche Services zu, die Dateien umsonst zu beladen, jedoch muss man die Werbung und mehrmals dazu revidieren, auf den Vorschlag verzichten, die Dateien platno mit der großen Geschwindigkeit herunterzuladen.
ParaCrawl v7.1

If you do not require a deposit, but you refuse the order, offer their own to kaparirate.
Wenn Sie nicht benötigen eine Anzahlung, aber Sie den Auftrag abzulehnen, bieten ihre eigenen, um kaparirate.
ParaCrawl v7.1

The task seemed me pretty interesting but due to certain circumstances I had to refuse the municipality’s offer and could not take this job.
Die Aufgabe schien mir ziemlich interessant, aber aufgrund bestimmter Umstände ich musste die Gemeinde Angebot ablehnen, und konnte diesen Auftrag nicht annehmen.
ParaCrawl v7.1

It was fascinating to compose the film music for Schlafes Bruder, even if I had to refuse the offer of the role of Elias due to lack of time.
Es hat mich fasziniert, die Film-Musik für Schlafes Bruder zu komponieren, auch wenn ich die mir angebotene Rolle des Elias aus Zeitmangel ablehnen musste.
ParaCrawl v7.1

We may, in our sole discretion, refuse to offer the Services to any person or entity and change its eligibility criteria at any time.
Wir können die Erbringung der Dienste an bestimmte natürliche oder juristische Personen nach unserem alleinigen Ermessen verweigern und die Kriterien für die Nutzungsberechtigung jederzeit ändern.
ParaCrawl v7.1

Without the voucher, the Partner has the right to refuse the discount/offer he offers to the clients of BarcelonaPoint.
Ohne den Gutschein hat der Partner das Recht Ihnen den Rabatt bzw. das Angebot für die Kunden von BarcelonaPoint zu verweigern.
ParaCrawl v7.1

Even if you have a friend who offers to help you lose weight by providing you with the remnants of their own prescriptions diet, you should be thankful to them and politely refuse the offer.
Selbst wenn Sie einen Freund, bietet Ihnen helfen sollen, Gewicht zu verlieren, indem Sie mit den Überresten ihrer eigenen Ernährung Rezepte haben, sollten Sie ihnen zu danken höflich und lehnen das Angebot ab.
ParaCrawl v7.1

If there is any reason to believe that there has been a breach of these terms and conditions or incorrect, illegible, fraudulent or other invalid or improper information has been provided, the Promoter may in its sole discretion refuse to provide the Offer.
Besteht Anlass zur Vermutung, dass gegen diese Nutzungsbedingungen verstossen oder falsche, unleserlicheNutzungsbedingungen verstoßen oder falsche, unleserliche, betrügerische oder sonstige ungültige bzw. unzulässige Informationen bereitgestellt wurden, liegt es im alleinigen Ermessen des Veranstalters, das Angebot nicht anzubieten.
ParaCrawl v7.1

The resident "Comedy club" could not refuse the tempting offer in any way and decided to fly to the USA together with the wife and relatives.
Der Resident «die Pflanzengummis Klab» konnte auf den anziehenden Vorschlag auf keine Weise verzichten und hat sich entschieden, in den USA zusammen mit der Frau und den Verwandten zu fliegen.
ParaCrawl v7.1

An interesting aside is that the Italian Government wanted to honour Fields with the title "Commander of the Crown of Italy", but the Canadian Government had a law forbidding Canadian citizens from holding titles, so Fields had to refuse the Italian government's offer.
Eine interessante beiseite ist, dass die italienische Regierung wollte Ehre Felder mit dem Titel "Commander of the Crown of Italy", aber die kanadische Regierung hatte ein Gesetz verbieten kanadischen Bürger aus Betriebs-Titel, so Felder zu verweigern hatte die italienische Regierung das Angebot.
ParaCrawl v7.1

If there is any reason to believe that there has been a breach of these terms and conditions or incorrect, illegible, fraudulent or other invalid or improper information has been provided, the Promoter may in its sole discretion refuse to deliver the Offer.
Besteht Anlass zur Vermutung, dass gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen oder falsche, unleserliche, betrügerische oder sonstige ungültige bzw. unzulässige Informationen bereitgestellt wurden, liegt es im alleinigen Ermessen des Veranstalters, das Angebot nicht auszuhändigen.
ParaCrawl v7.1