Übersetzung für "Refrain from using" in Deutsch
I
have
to
ask
you
to
refrain
from
using
your
imaginations.
Ich
muss
Sie
bitten,
nicht
mehr
Ihre
Fantasie
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018
I
must
ask
you
to
refrain
from
using
the
toilet
facilities
for
the
time
being.
Daher
bitte
ich
Sie,
vom
Benutzen
der
Toiletten
erst
mal
abzusehen.
OpenSubtitles v2018
Women
carrying
pregnancy
are
also
advised
to
refrain
from
using
turmeric.
Frauen,
die
eine
Schwangerschaft
tragen,
sollten
ebenfalls
keine
Kurkuma
verwenden.
ParaCrawl v7.1
We
refrain
from
using
microplastics
and
mineral
oil
containing
ingredients.
Wir
verzichten
auf
Mikroplastik
und
mineralölhaltige
Zusatzstoffe.
CCAligned v1
Pregnant
women
and
people
with
disabilities
should
also
refrain
from
using
this
product.
Schwangere
Frauen
und
Menschen
mit
Behinderungen
sollten
dieses
Produkt
ebenfalls
nicht
verwenden.
CCAligned v1
As
a
responsible
company,
we
refrain
from
using
automated
decision-making
or
profiling.
Als
verantwortungsbewusstes
Unternehmen
verzichten
wir
auf
eine
automatische
Entscheidungsfindung
oder
ein
Profiling.
ParaCrawl v7.1
We
refrain
from
using
ecologically
harmful
and
hazardous
chemicals.
Wir
verzichten
auf
den
Einsatz
von
umweltschädlichen
und
gefährlichen
Chemikalien.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
agree
to
these
terms
of
use,
please
refrain
from
using
our
site.
Wenn
Sie
nicht
zustimmen,
diese
Nutzungsbedingungen,
Sie
verzichten
auf
unserer
Website.
ParaCrawl v7.1
With
agranulocytosis
and
thromboembolism,
it
is
better
to
refrain
from
using
this
drug.
Bei
Agranulozytose
und
Thromboembolie
ist
es
besser,
von
diesem
Medikament
abzusehen.
ParaCrawl v7.1
Completely
refrain
from
using
the
resource.
Verzichten
Sie
komplett
auf
die
Ressource.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Environment
Agency
advises
consumers
to
refrain
from
using
lead
tinsel.
Das
Umweltbundesamt
rät
dazu,
auf
bleihaltiges
Lametta
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
Please
refrain
from
using
cash
as
much
as
possible
during
this
extraordinary
time.
Bitte
verzichten
Sie
in
dieser
außergewöhnlichen
Zeit
so
gut
es
geht
auf
Bargeld.
CCAligned v1
We
refrain
from
using
pesticides
–
and
so
we
protect
the
environment
and
our
health
Wir
verzichten
auf
Pestizide
–
und
schonen
dadurch
die
Umwelt
und
unsere
Gesundheit.
CCAligned v1
As
a
responsible
company,
we
refrain
from
using
automatic
decision-making
or
profiling.
Als
verantwortungsbewusstes
Unternehmen
verzichten
wir
auf
eine
automatische
Entscheidungsfindung
oder
ein
Profiling.
CCAligned v1
As
a
conscientious
company
we
refrain
from
using
automated
decision
making
or
profiling.
Als
verantwortungsbewusstes
Unternehmen
verzichten
wir
auf
eine
automatische
Entscheidungsfindung
oder
ein
Profiling.
CCAligned v1
We
refrain
from
using
these
types
of
cookies.
Wir
verzichten
auf
das
Setzen
solcher
Cookies.
CCAligned v1
We
would
also
ask
you
to
refrain
from
using
any
type
of
cooking
devices
in
the
room.
Zudem
bitten
wir
Sie
in
den
Zimmern
keine
elektrischen
Kochgerätschaften
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Please
refrain
from
using
screenshots.
Bitte
verwenden
Sie
hier
keine
Screenshots.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
agree
to
the
Website
Terms,
please
refrain
from
using
our
Site.
Wenn
Sie
diesen
Nutzungsbedingungen
nicht
zustimmen,
verwenden
Sie
unsere
Website
bitte
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
accept
these
Terms
please
refrain
from
using
our
Website.
Wenn
Sie
diese
Bedingungen
nicht
akzeptieren,
verwenden
Sie
bitte
nicht
unsere
Website.
CCAligned v1
For
the
sake
of
the
environment,
you
should
refrain
from
using
and
throwing
plastic
utensils.
Der
Umwelt
zuliebe
sollten
Sie
auf
Plastikgeschirr
zur
Einmalbenutzung
verzichten.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
accept
these
conditions,
please
refrain
from
using
this
website.
Sollten
Sie
diese
Bedingungen
nicht
akzeptieren,
benutzen
Sie
diese
Website
bitte
nicht.
ParaCrawl v7.1
Please
take
up
to
30
minutes
and
refrain
from
using
dictionaries
etc.
Sie
sollten
sich
maximal
30
Minuten
Zeit
nehmen
und
keine
Hilfsmittel
verwenden.
ParaCrawl v7.1