Übersetzung für "Has used" in Deutsch
Furthermore,
this
deficit
has
not
been
used
to
build
extensive
communication
infrastructures.
Darüber
hinaus
wurde
dieses
Defizit
nicht
für
den
Aufbau
weitgehender
Kommunikationsstrukturen
genutzt.
Europarl v8
Unfortunately,
the
word
'extensive'
has
been
used
in
the
translations.
Leider
ist
das
Wort
in
den
Übersetzungen
mit
"extensive"
wiedergegeben
worden.
Europarl v8
This
procedure
has
already
been
used
when
recruiting
in
the
new
Member
States.
Bei
der
Einstellung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
ist
so
schon
verfahren
worden.
Europarl v8
This
technique
has
been
used
for
many
years.
Das
Verfahren
der
Kraft-Wärme-Kopplung
wird
bereits
seit
vielen
Jahren
eingesetzt.
Europarl v8
We
know
he
has
used
it
against
his
own
people.
Bekanntlich
hat
er
diese
bereits
gegen
sein
eigenes
Volk
eingesetzt.
Europarl v8
In
Sweden,
the
manufacture
of
pulp
has
traditionally
used
wood
residues
for
burning
in
the
manufacturing
process.
In
Schweden
werden
in
der
Zellstoffproduktion
traditionell
Holzreste
für
die
Verbrennungsprozesse
verwendet.
Europarl v8
Milosevic
has
always
used
nationalism
as
a
means
of
maintaining
himself
in
power.
Aber
Milosevi
hat
immer
den
Nationalismus
als
Mittel
zu
seiner
eigenen
Machterhaltung
eingesetzt.
Europarl v8
Aid
has
been
both
used
wrongly
and
granted
wrongly.
Die
Hilfe
wurde
nicht
nur
falsch
verwendet,
sie
wurde
auch
falsch
gewährt.
Europarl v8
That
practice
has
sometimes
been
used
by
many
producers.
Diese
Praxis
wurde
manchmal
von
vielen
Herstellern
befolgt.
Europarl v8
I
think
the
enhanced
cooperation
procedure
has
been
used
cynically.
Ich
finde,
dass
die
Anwendung
des
Verfahrens
der
verstärkten
Zusammenarbeit
zynisch
ist.
Europarl v8
Russia
has
got
used
to
the
equivocation
of
the
EU.
Russland
hat
sich
an
den
unklaren
Standpunkt
der
EU
gewöhnt.
Europarl v8
This
has
been
used
in
the
past,
probably
too
rarely.
Dies
wurde
bereits
in
der
Vergangenheit
getan,
wenngleich
vielleicht
viel
zu
selten.
Europarl v8
In
Macedonia,
the
socialist
opposition
has
used
brutal
blocking
tactics.
In
Mazedonien
hat
die
sozialistische
Opposition
brutale
Obstruktion
betrieben.
Europarl v8
Inexplicably,
to
date,
since
the
Cohesion
Fund
was
launched,
it
has
never
been
used
for
the
Azores.
Unverständlicherweise
wurde
dieser
Fonds
auf
den
Azoren
seit
seiner
Einrichtung
noch
nie
genutzt.
Europarl v8
Historically
the
marine
environment
has
been
used
as
the
ultimate
dumping
ground
for
much
of
our
industrial
waste.
Seit
jeher
wird
die
Meeresumwelt
als
Endlagerplatz
für
einen
Großteil
unseres
Industriemülls
benutzt.
Europarl v8
We
would
like
to
know
what
it
has
been
used
for,
and
why.
Wir
möchten
wissen,
wofür
es
genutzt
wurde
und
aus
welchem
Grund.
Europarl v8
Yet
again,
unfortunately,
the
European
Parliament
has
been
used
as
a
sounding
board
for
national
issues.
Das
Europäische
Parlament
wurde
leider
wieder
einmal
als
Sprachrohr
für
nationale
Probleme
benutzt.
Europarl v8
The
number
of
times
that
cross-border
surveillance
has
been
used
has
tripled
in
the
time
since
it
was
introduced.
Seit
der
Einführung
der
grenzüberschreitenden
Observation
hat
sich
deren
Anwendungszahl
verdreifacht.
Europarl v8
He
has
once
again
used
disproportionate
force.
Er
hat
einmal
mehr
unverhältnismäßige
Gewalt
an
den
Tag
gelegt.
Europarl v8
That
is
an
argument
that
she
has
used
before.
Dies
ist
ein
Argument,
das
sie
schon
früher
angeführt
hat.
Europarl v8