Übersetzung für "Use that" in Deutsch

We must use that leverage in the interests of the Sri Lankan peoples, including the Tamil people.
Dieses Druckmittel müssen wir im Interesse des sri-lankischen einschließlich des tamilischen Volkes nutzen.
Europarl v8

We shall use that quite as vigorously as anyone else.
Wir werden genauso umfassend von dieser Möglichkeit Gebrauch machen wie alle anderen.
Europarl v8

Accordingly, the use of that micro-organism preparation, as specified in Annex II, should be provisionally authorised.
Die Verwendung dieser Mikroorganismus-Zubereitung gemäß Anhang II sollte daher vorläufig zugelassen werden.
DGT v2019

Where they provide some leeway, the Commission will use that for the benefit of Madeira.
Wo sie einen Spielraum bieten, wird die Kommission ihn zugunsten Madeiras nutzen.
Europarl v8

Let us use that economic power.
Wir sollten diese wirtschaftliche Macht einsetzen!
Europarl v8

I agree with the point that use of the CE mark needs to be encouraged.
Ich stimme Ihnen zu, dass die Verwendung des CE-Zeichens gefördert werden muss.
Europarl v8

For example, industrial applications that use tallow by-products as raw materials.
Damit meine ich z.B. Industrien, die Talgderivate als Rohstoff verwenden.
Europarl v8

We must simply make better use of that potential in future.
Wir müssen dieses Potential in Zukunft nur besser nutzen.
Europarl v8

Perhaps we could use that in future.
Vielleicht kann man das in Zukunft verwenden.
Europarl v8

We also want to see prevention of the use of drugs that damage health.
Aber ebenso wollen wir die Verwendung gesundheitsschädlicher Dopingmittel verhindern.
Europarl v8

Is it because powerful interests use that method?
Liegt es daran, weil mächtige Interessengruppen diese Methode verwenden?
Europarl v8

We could use that money to do much more in the EU.
Dieses Geld könnten wir in der EU für viel wichtigere Dinge ausgeben.
Europarl v8

Nonetheless, we do not believe that Sweden should make use of that right.
Unseres Erachtens sollte jedoch Schweden dieses Recht nicht wahrnehmen.
Europarl v8