Übersetzung für "Reflective mood" in Deutsch

Your bride seems in an unusually reflective mood tonight.
Ihre Braut scheint heute Abend ungewöhnlich nachdenklich zu sein.
OpenSubtitles v2018

But if we are in a reflective mood, we can ask,
Wenn wir aber reflektieren, können wir fragen:
QED v2.0a

A quiet, reflective mood now lies over the Grugapark.
Eine stille, besinnliche Stimmung liegt nun über dem Grugapark.
ParaCrawl v7.1

There’s always a festive and reflective mood on board our flights at Christmas time.
In der Weihnachtszeit herrscht an Bord immer eine fröhliche und besinnliche Stimmung.
ParaCrawl v7.1

This puts me in a reflective mood, because it is quite possible that in future we shall discover that other commonplace things are also vitally important.
Das macht mich nachdenklich, denn es könnte durchaus sein, daß wir in Zukunft auch andere banale Dinge als lebenswichtig entdecken.
Europarl v8

Just as Kennan’s “X” article was fully reflective of the mood in America at the time, so the Narrative expresses the current American Zeitgeist.
Ebenso wie Kennans „X“-Artikel die Stimmung in Amerika zu jener Zeit einfing, ist auch das „Narrativ“ ein Ausdruck des aktuellen amerikanischen Zeitgeists.
News-Commentary v14

Route exhibition is designed specifically with the intention of starting a reflective mood around concepts that are found in the works, precum cultur?, Memory, Innovation, mediocrity, revolution.
Route Ausstellung ist speziell mit der Absicht der Gründung eines nachdenklichen Stimmung, um Konzepte, die in den Werken zu finden sind ausgelegt, und Kultur, Speicher, Innovation, Mittelmäßigkeit, Revolution.
ParaCrawl v7.1

With thoughts still fresh of driving through the Alps and soaking up the ambience, the songs took on a reflective mood displaying a softer, more atmospheric side to Fay's music.
Die Gedanken an die Fahrt durch die Alpen blieben frisch und mit der Atmosphäre Italiens im Blut nahmen die Songs eine reflektive Färbung an und enthüllen eine sanftere Seite von FAY HALLAMs Musik.
ParaCrawl v7.1

The quiet, meditative organ that accompanies Gillan through the first verse works with his hushed vocals to create a powerfully reflective mood.
Die ruhige, meditative Orgel die Gillan durch die ersten Strophen begleitet arbeitet mit ihren leisen Tönen um eine kraftvoll reflektive Stimmung zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

These "Neo-medieval" works are further notable for their austerity, reflective mood, spiritual aura and introspective mysticism, effortlessly combining the old and the new in music that seems to emerge from a timeless vacuum.
Diese "neo-mittelalterlichen" Kompositionen sind bemerkenswert wegen ihrer Schlichtheit, ihrer kontemplativen Stimmung, ihrer spirituellen Aura und ihres introspektiven Mystizismus, die mühelos die aus einem zeitlosen Vakuum zu stammen scheinenden Elemente alter und neuer Musik kombiniert.
ParaCrawl v7.1

With the new YOGI TEA® Christmas Tea, we let the time that you spend waiting for Christmas pass more quickly by putting you in the warm, magical and reflective mood of Advent.
Mit dem neuen YOGI TEA® Christmas Tea verkürzen wir euch das Warten auf Weihnachten, indem wir euch direkt in warme, magische und besinnliche Adventsstimmung versetzen.
ParaCrawl v7.1

Then the state just left me, I don't know how, it just evaporated and I was back to normal consciousness though in a very reflective mood.
Dann verließ mich der Zustand einfach, ich weiß nicht wie, er verdunstete einfach und ich war zurück im normalen Bewusstsein, wenn auch in einer sehr nachdenklichen Laune.
ParaCrawl v7.1

The reports we are dealing with here seem to reflect this mood.
Auch die Berichte, die wir hier behandeln, spiegeln das wider.
Europarl v8

Nevertheless, this sentiment does reflect the mood of many Japanese.
Dennoch spiegelt sich darin die Stimmung vieler Japaner wider.
News-Commentary v14

The images mostly try to reflect the mood of an evening battle.
Die Bilder versuchen meistens, die Stimmung einer Abendschlacht zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

It also reflects her depressive mood!
Es spiegelt auch ihre depressive Stimmung!
ParaCrawl v7.1

The Aura also can reflect our mood.
Die Aura kann auch unsere Stimmung zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

The world around you reflects your own mood.
Ihre Umwelt spiegelt Ihre eigene Stimmung.
ParaCrawl v7.1

Which year has best reflected your mood?
Welches Jahr spiegelte deine Stimmung am besten wider?
ParaCrawl v7.1

Your marketing, too, should reflect the current mood.
Ihr Marketing, zu, sollte die aktuelle Stimmung widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

Hopefully the photos will reflect the sensual mood and the soothing light.
Hoffentlich werden die Bilder die sinnliche Stimmung und das beruhigende Licht wiedergeben.
ParaCrawl v7.1

As I said, it simply reflected my mood.
Wie gesagt es entstand aus der Stimmung heraus.
ParaCrawl v7.1

The arts reflected this mood, particularly so in the decorative arts.
Die Künste spiegelten diese Stimmung wider, insbesondere die angewandte Kunst.
ParaCrawl v7.1

As is often the case, fiction best reflects the changing mood.
Wie so oft kann die veränderte Stimmung am besten in Form eines Romans wiedergegeben werden.
News-Commentary v14

The ifo index on the global economic climate also reflected a restrained mood in the fourth quarter.
Auch der ifo Index zum Weltwirtschaftsklima gab fÃ1?4r das vierte Quartal 2018 eine verhaltene Stimmung wieder.
ParaCrawl v7.1