Übersetzung für "Reflected through" in Deutsch
Another
portion
52
of
the
radiation
48
is
reflected
back
through
the
opening
39.
Ein
anderer
Teil
52
der
Strahlen
48
wird
durch
die
Öffnung
39
zurückgeworfen.
EuroPat v2
Saint-Tropez
chic
and
glamour
are
reflected
through
this
protective
accessory.
Chic
und
Glamour
des
Saint-Tropez-Stils
spiegeln
sich
in
diesem
schützenden
Accessoire
wider.
ParaCrawl v7.1
Each
temporary
epoch
is
reflected
through
the
appearance
of
neologisms
in
the
language.
Jede
vorübergehende
Epoche
wird
durch
das
Auftreten
von
Neologismen
in
der
Sprache
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
The
audible,
reflected
through
the
ear
and
the
voice,
plays
together.
Hörbares,
über
das
Ohr
und
Stimme
reflektiert,
spielt
miteinander.
ParaCrawl v7.1
The
light
from
automobile
headlights
is
reflected
better
through
this.
Das
Licht
der
Autoscheinwerfer
wird
dadurch
besser
reflektiert.
EuroPat v2
But,
when
it
is
reflected
through
our
medium,
it
gets
soiled.
Aber
wenn
sie
durch
unser
Medium
reflektiert
wird,
wird
sie
beschmutzt.
ParaCrawl v7.1
This
whole
concept
is
reflected
through
his
music.
Und
das
spiegelt
sich
in
der
Musik
wieder.
ParaCrawl v7.1
And
this
tormented
life
was
reflected
in
Art
through
expressiveness
and
subjectivism.
Und
dies
wurde
in
dem
gequälten
Leben
reflektiert
Kunst
durch
Expression
und
Subjektivität.
ParaCrawl v7.1
The
project
was
reflected
academically
through
deliberations
on
the
method
of
evaluation
of
complex
regulation
programmes.
Wissenschaftlich
wurde
das
Projekt
durch
Überlegungen
zur
Methode
der
Evaluation
komplexer
Regulierungsprogramme
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
Art
reflected
this
process
through
its
decisive
interest
in
a
present
so
thoroughly
familiar
to
its
attentive
public.
Die
Kunst
spiegelte
diese
Prozesse
in
ihrem
entschiedenen
Interesse
an
einer
dem
Betrachter
wohlvertrauten
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
The
historical
and
the
political
are
reflected
through
embodiment,
incarnation
and
encounters
with
sites
of
memory.
Das
Historische
und
das
Politische
werden
durch
Verkörperung,
Fleischwerdung
und
Begegnungen
mit
historischen
Stätten
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
imaginary
and
historical
realms
of
Modernity
be
reflected
anew
through
the
conceptual
prism
of
Animism?
Wie
können
Vorstellungswelt
und
Geschichte
der
Moderne
durch
das
konzeptionelle
Prisma
des
Animismus
neu
gedacht
werden?
ParaCrawl v7.1
Each
building
has
its
own
face
which
is
reflected
through
every
detail.
Jedes
der
Häuser
hat
dabei
sein
unverwechselbares
Gesicht,
das
sich
in
allen
Details
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Besides
more
subtle
guidelines,
values
such
as
Swissness,
precision
and
highest
quality,
are
reflected
through
the
machines.
Neben
subtileren
Vorgaben
werden
die
Werte
Swissness,
Präzision
und
Hochwertigkeit
durch
die
Maschinen
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
This
is
reflected
especially
through
the
provision
of
corresponding
funds
as
well
as
the
legal
regulations
and
technical
standards.
Dies
zeigt
sich
insbesondere
in
der
Bereitstellung
entsprechender
Finanzmittel
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften
und
Technischen
Standards.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
should
like
to
say
that
a
policy
can
be
successful
only
if
it
obtains
suitable
support
from
the
population,
which
is
reflected
through
democratic
and
honest
elections.
Abschließend
möchte
ich
feststellen,
dass
eine
Politik
nur
dann
erfolgreich
sein
kann,
wenn
sie
von
der
Bevölkerung
die
notwendige
Unterstützung
erhält,
wie
sie
in
demokratischen
und
ehrlichen
Wahlen
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
The
CHMP
recommended
that
information
on
leukopenia,
thrombocytopenia,
BUN
increased
and
renal
failure
should
be
appropriately
reflected
through
warnings
and
recommendations
in
the
product
information.
Der
CHMP
empfahl,
dass
Informationen
im
Hinblick
auf
Leukopenie,
Thrombozytopenie,
erhöhte
Harnstoff-Stickstoff-Werte
im
Blut
und
Nierenversagen
auf
geeignete
Weise
in
Warnhinweisen
und
Empfehlungen
in
der
Produktinformation
dargestellt
werden
sollten.
ELRC_2682 v1