Übersetzung für "To reflect this" in Deutsch
I
would
ask
you
to
reflect
on
this
data.
Ich
möchte
Sie
bitten,
über
diese
Zahlen
nachzudenken.
Europarl v8
I
urge
you
all
to
reflect
on
this.
Ich
fordere
Sie
deshalb
auf,
unbedingt
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
I
would
ask
you,
therefore,
to
reflect
upon
whether
this
is
the
right
procedure.
Ich
bitte
Sie
daher
zu
überprüfen,
ob
dieses
Verfahren
korrekt
ist.
Europarl v8
The
Tindemans
report
gives
us
an
opportunity
to
reflect
on
this
point.
Der
Bericht
Tindemans
gibt
Anlaß,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
The
reports
we
are
dealing
with
here
seem
to
reflect
this
mood.
Auch
die
Berichte,
die
wir
hier
behandeln,
spiegeln
das
wider.
Europarl v8
The
EU
will
have
to
reflect
on
this
and
on
what
tomorrow’s
jobs
will
be.
Darüber
muss
die
Union
nachdenken
sowie
über
die
künftigen
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
financing
regulations
for
these
programmes
need
to
reflect
this
integrated
approach.
Die
Finanzierungsvorschriften
für
diese
Programme
müssen
diesen
integrierten
Ansatz
widerspiegeln.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
reflect
this
polarity.
Es
ist
unsere
Pflicht,
dieser
Polarität
Ausdruck
zu
geben.
Europarl v8
I
want,
with
all
of
you,
if
you
will
do
it
with
me,
to
ask
you
to
reflect
on
this.
Ich
möchte
mit
Ihnen
allen
gemeinsam
darüber
nachdenken.
Europarl v8
I
invite
the
Commissioner
to
reflect
further
on
this
point.
Ich
ersuche
die
Frau
Kommissarin,
weiter
über
diesen
Punkt
nachzudenken.
Europarl v8
I
would
just
ask
them
to
reflect
on
this.
Ich
möchte
sie
nur
auffordern,
über
diese
Dinge
nachzudenken.
Europarl v8
Yet
China’s
international
grand
strategy
does
not
appear
to
reflect
this.
Doch
in
Chinas
internationaler
Generalstrategie
scheint
sich
dies
nicht
widerzuspiegeln.
News-Commentary v14
Markets
are
beginning
to
reflect
this.
Die
Märkte
haben
begonnen,
dies
widerzuspiegeln.
News-Commentary v14
The
Commission
will
continue
to
reflect
on
this
issue.
Die
Kommission
wird
weitere
Überlegungen
zu
diesem
Punkt
anstellen.
TildeMODEL v2018
The
Community
rules
seem
inadvertently
to
reflect
this
attitude.
Die
Vorschriften
der
Gemeinschaft
scheinen
unfreiwillig
Ausdruck
dieser
Haltung
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Dates
throughout
the
Regulation
have
been
adapted
to
reflect
this
change.
In
der
gesamten
Verordnung
wurde
der
Zeitplan
entsprechend
dieser
Veränderung
umgestellt.
TildeMODEL v2018
Hence
the
need
for
us
to
reflect
together
on
this
situation.
Es
ist
daher
notwendig,
die
Lage
gemeinsam
zu
überdenken.
TildeMODEL v2018
For
reasons
of
consistency
the
Commission
Regulation
was
modified
to
reflect
this.
Die
Kommissionsverordnung
wurde
also
geändert,
um
die
betreffende
Regelung
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Impact
assessments
will
need
to
reflect
this
fully
and
be
seen
to
have
impact.
Folgenabschätzungen
werden
dies
vollumfänglich
widerspiegeln
und
greifbare
Ergebnisse
zeitigen
müssen.
TildeMODEL v2018