Übersetzung für "To reflect this" in Deutsch

I would ask you to reflect on this data.
Ich möchte Sie bitten, über diese Zahlen nachzudenken.
Europarl v8

I urge you all to reflect on this.
Ich fordere Sie deshalb auf, unbedingt darüber nachzudenken.
Europarl v8

I would ask you, therefore, to reflect upon whether this is the right procedure.
Ich bitte Sie daher zu überprüfen, ob dieses Verfahren korrekt ist.
Europarl v8

The Tindemans report gives us an opportunity to reflect on this point.
Der Bericht Tindemans gibt Anlaß, darüber nachzudenken.
Europarl v8

The reports we are dealing with here seem to reflect this mood.
Auch die Berichte, die wir hier behandeln, spiegeln das wider.
Europarl v8

The EU will have to reflect on this and on what tomorrow’s jobs will be.
Darüber muss die Union nachdenken sowie über die künftigen Arbeitsplätze.
Europarl v8

The financing regulations for these programmes need to reflect this integrated approach.
Die Finanzierungsvorschriften für diese Programme müssen diesen integrierten Ansatz widerspiegeln.
Europarl v8

It is our duty to reflect this polarity.
Es ist unsere Pflicht, dieser Polarität Ausdruck zu geben.
Europarl v8

I want, with all of you, if you will do it with me, to ask you to reflect on this.
Ich möchte mit Ihnen allen gemeinsam darüber nachdenken.
Europarl v8

I invite the Commissioner to reflect further on this point.
Ich ersuche die Frau Kommissarin, weiter über diesen Punkt nachzudenken.
Europarl v8

I would just ask them to reflect on this.
Ich möchte sie nur auffordern, über diese Dinge nachzudenken.
Europarl v8

Yet China’s international grand strategy does not appear to reflect this.
Doch in Chinas internationaler Generalstrategie scheint sich dies nicht widerzuspiegeln.
News-Commentary v14

Markets are beginning to reflect this.
Die Märkte haben begonnen, dies widerzuspiegeln.
News-Commentary v14

The Commission will continue to reflect on this issue.
Die Kommission wird weitere Überlegungen zu diesem Punkt anstellen.
TildeMODEL v2018

The Community rules seem inadvertently to reflect this attitude.
Die Vorschriften der Gemeinschaft scheinen unfreiwillig Ausdruck dieser Haltung zu sein.
TildeMODEL v2018

Dates throughout the Regulation have been adapted to reflect this change.
In der gesamten Verordnung wurde der Zeitplan entsprechend dieser Veränderung umgestellt.
TildeMODEL v2018

Hence the need for us to reflect together on this situation.
Es ist daher notwendig, die Lage gemeinsam zu überdenken.
TildeMODEL v2018

For reasons of consistency the Commission Regulation was modified to reflect this.
Die Kommissionsverordnung wurde also geändert, um die betreffende Regelung anzupassen.
TildeMODEL v2018

Impact assessments will need to reflect this fully and be seen to have impact.
Folgenabschätzungen werden dies vollumfänglich widerspiegeln und greifbare Ergebnisse zeitigen müssen.
TildeMODEL v2018