Übersetzung für "Reduced to a minimum" in Deutsch

Administrative procedures and formalities must be reduced to a minimum.
Verwaltungsaufwand und Formalitäten müssen auf ein Mindestmaß begrenzt werden.
Europarl v8

Major events should all be cancelled and domestic travel within Germany should be reduced to a minimum.
Großveranstaltungen sollten sämtlich abgesagt werden und innerdeutsche Reisen auf ein Minimum reduziert werden.
ELRC_2922 v1

Formalities must be reduced to a minimum because of the urgency of the situation.
Die Förmlichkeiten sind angesichts der Dringlichkeit der Lage auf das Mindestmaß zu begrenzen.
JRC-Acquis v3.0

Visas should be free of charge or their cost reduced to a minimum.
Die Gebühren für die Visa sollten entfallen oder auf einen Mindestbetrag herabgesetzt werden.
JRC-Acquis v3.0

The numbers are reduced to a strict minimum as a result of budgetary restrictions.
Wegen der beschränkten Mittel sind die Zahlen auf das absolute Minimum reduziert.
TildeMODEL v2018

Secondary reactions of this type can be reduced to a minimum when using gentle unblocking reagents.
Nebenreaktionen solcher Art können bei Verwendung milder Deblockierungsreagentien auf ein Minimum reduziert werden.
EuroPat v2

However, the differences should be reduced to a minimum and documented.
Die Unterschiede sollten jedoch auf ein Minimum reduziert und dokumentiert werden.
EUbookshop v2

All bottles are recyclable and packaging is reduced to a minimum.
Alle Flaschen sind wieder verwertbar, die Verpackung ist auf ein Mindestmaß beschränkt.
EUbookshop v2

The average time needed to start up a business is reduced to a minimum.
Die durchschnittliche Gründungsdauer wurde auf ein absolutes Minimum verkürzt.
EUbookshop v2

The ash nuisance is thereby reduced to a minimum.
Somit ist die Aschebelästigung auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

The manufacturing time of such workpieces may, therefore, be reduced to a minimum.
Die Fertigungszeit solcher Werkstücke lässt sich damit auf ein Minimum reduzieren.
EuroPat v2

Thus, waste material is reduced to a minimum.
Somit wird der Materialverlust auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

The exhaust gas temperature and ignition compression can be reduced to a minimum.
Die Abgastemperaturdifferenzen und die' Zünddruckdifferenzen können auf ein Minimum zurückgeführt werden.
EuroPat v2

By this construction, the number of soldered connections can be reduced to a minimum.
Durch diese Ausbildung kann die Zahl der Lötverbindungen auf ein Minimum reduziert werden.
EuroPat v2

In addition, palindromic sequences were reduced to a minimum.
Weiterhin wurden palindromische Sequenzen auf ein Mindestmaß reduziert.
EuroPat v2

In this way, the frictional resistance of the glide strip is reduced to a minimum.
Dadurch wird der Reibungswiderstand des Gleitstreifens auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

With this the number of structural parts is reduced to a minimum.
Hiermit wird die Anzahl der Bauteile auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

Furthermore, palindromic sequences have been reduced to a minimum.
Weiterhin wurden palindromische Sequenzen auf ein Mindestmaß reduziert.
EuroPat v2

As a result, the disturbing background radiation is reduced to a minimum.
Die störende Hintergrund-Strahlung wird dadurch auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

Thus, energy losses are reduced to a minimum.
Energieverluste werden somit auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2

Scatter losses in waveguides are thereby reduced to a minimum.
Dadurch werden Streuverluste in Wellenleitern auf ein Minimum reduziert.
EuroPat v2