Übersetzung für "Reduced to a minimum" in Deutsch
Administrative
procedures
and
formalities
must
be
reduced
to
a
minimum.
Verwaltungsaufwand
und
Formalitäten
müssen
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
werden.
Europarl v8
Major
events
should
all
be
cancelled
and
domestic
travel
within
Germany
should
be
reduced
to
a
minimum.
Großveranstaltungen
sollten
sämtlich
abgesagt
werden
und
innerdeutsche
Reisen
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
ELRC_2922 v1
Formalities
must
be
reduced
to
a
minimum
because
of
the
urgency
of
the
situation.
Die
Förmlichkeiten
sind
angesichts
der
Dringlichkeit
der
Lage
auf
das
Mindestmaß
zu
begrenzen.
JRC-Acquis v3.0
Visas
should
be
free
of
charge
or
their
cost
reduced
to
a
minimum.
Die
Gebühren
für
die
Visa
sollten
entfallen
oder
auf
einen
Mindestbetrag
herabgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
numbers
are
reduced
to
a
strict
minimum
as
a
result
of
budgetary
restrictions.
Wegen
der
beschränkten
Mittel
sind
die
Zahlen
auf
das
absolute
Minimum
reduziert.
TildeMODEL v2018
Secondary
reactions
of
this
type
can
be
reduced
to
a
minimum
when
using
gentle
unblocking
reagents.
Nebenreaktionen
solcher
Art
können
bei
Verwendung
milder
Deblockierungsreagentien
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
EuroPat v2
However,
the
differences
should
be
reduced
to
a
minimum
and
documented.
Die
Unterschiede
sollten
jedoch
auf
ein
Minimum
reduziert
und
dokumentiert
werden.
EUbookshop v2
All
bottles
are
recyclable
and
packaging
is
reduced
to
a
minimum.
Alle
Flaschen
sind
wieder
verwertbar,
die
Verpackung
ist
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt.
EUbookshop v2
The
average
time
needed
to
start
up
a
business
is
reduced
to
a
minimum.
Die
durchschnittliche
Gründungsdauer
wurde
auf
ein
absolutes
Minimum
verkürzt.
EUbookshop v2
The
ash
nuisance
is
thereby
reduced
to
a
minimum.
Somit
ist
die
Aschebelästigung
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
The
manufacturing
time
of
such
workpieces
may,
therefore,
be
reduced
to
a
minimum.
Die
Fertigungszeit
solcher
Werkstücke
lässt
sich
damit
auf
ein
Minimum
reduzieren.
EuroPat v2
Thus,
waste
material
is
reduced
to
a
minimum.
Somit
wird
der
Materialverlust
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
The
exhaust
gas
temperature
and
ignition
compression
can
be
reduced
to
a
minimum.
Die
Abgastemperaturdifferenzen
und
die'
Zünddruckdifferenzen
können
auf
ein
Minimum
zurückgeführt
werden.
EuroPat v2
By
this
construction,
the
number
of
soldered
connections
can
be
reduced
to
a
minimum.
Durch
diese
Ausbildung
kann
die
Zahl
der
Lötverbindungen
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
addition,
palindromic
sequences
were
reduced
to
a
minimum.
Weiterhin
wurden
palindromische
Sequenzen
auf
ein
Mindestmaß
reduziert.
EuroPat v2
In
this
way,
the
frictional
resistance
of
the
glide
strip
is
reduced
to
a
minimum.
Dadurch
wird
der
Reibungswiderstand
des
Gleitstreifens
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
With
this
the
number
of
structural
parts
is
reduced
to
a
minimum.
Hiermit
wird
die
Anzahl
der
Bauteile
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
Furthermore,
palindromic
sequences
have
been
reduced
to
a
minimum.
Weiterhin
wurden
palindromische
Sequenzen
auf
ein
Mindestmaß
reduziert.
EuroPat v2
As
a
result,
the
disturbing
background
radiation
is
reduced
to
a
minimum.
Die
störende
Hintergrund-Strahlung
wird
dadurch
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
Thus,
energy
losses
are
reduced
to
a
minimum.
Energieverluste
werden
somit
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
Scatter
losses
in
waveguides
are
thereby
reduced
to
a
minimum.
Dadurch
werden
Streuverluste
in
Wellenleitern
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2