Übersetzung für "Redemption payment" in Deutsch

With changes and cheques only the redemption applies as payment.
Bei Wechseln und Schecks gilt erst die Einlösung als Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Cheques are only valid after redemption as Payment.
Schecks gelten erst nach Einlösung als Zahlung.
ParaCrawl v7.1

If cheques were issued for payment, redemption is considered payment.
Falls Schecks in Zahlung gegeben worden sind, gilt erst die Einlösung als Tilgung.
ParaCrawl v7.1

In the latter case , the electronic money holder must have the possibility of freely choosing the bank account to which the redemption payment is credited .
Im letztgenannten Fall muß der E-Geld-Inhaber das Bankkonto , dem die Rückzahlung gutgeschrieben wird , frei wählen können .
ECB v1

Since all states participating would be Euro area members, one option would be to have each violation to the terms of the debt brake ascertained by the European Court of Justice automatically trigger a payment of the share of the ECB central bank profits accruing to the country in question to the ERF - by way of a redemption payment brought forward.
Da alle teilnehmenden Staaten Mitglieder des Euro-Raums sind, wäre daran zu denken, bei jedem durch den Europäischen Gerichtshof festgestellten Verstoß gegen die Schuldenbremse automatisch den Anteil des betreffenden Landes an den Zentralbankgewinnen der EZB als beschleunigte Tilgung an den Fonds abzuführen.
ParaCrawl v7.1

The Groups' liquid assets decreased from EUR 35.5 m on 31 December 2008 to EUR 31.1 m on 30 September 2009 due to redemption payment for loan and lease liabilities of LambdaNet, the repurchase of own stock, prepaid network rentals as well as investments into the new Groups' Headquarters.
Die liquiden Mittel des Konzerns gingen aufgrund von Tilgungsleistungen für Kredit- und Leasingverbindlichkeiten der LambdaNet, dem Rückkauf eigener Aktien, vorausgezahlter Netzmieten sowie Investitionen in die neue Konzern-Zentrale von EUR 35,5 Mio. per 31. Dezember 2008 auf EUR 31,1 Mio. per 30. September 2009 zurück.
ParaCrawl v7.1

They shall be received as compliant and are valid only after their redemption as payment.
Wechsel oder Schecks werden nur nach Vereinbarung und erfüllungshalber entgegengenommen und gelten erst nach ihrer Einlösung als Zahlung.
ParaCrawl v7.1

The Groups’ liquid assets decreased from EUR 35.5 m on 31 December 2008 to EUR 31.1 m on 30 September 2009 due to redemption payment for loan and lease liabilities of LambdaNet, the repurchase of own stock, prepaid network rentals as well as investments into the new Groups’ Headquarters.
Die liquiden Mittel des Konzerns gingen aufgrund von Tilgungsleistungen für Kredit- und Leasingverbindlichkeiten der LambdaNet, dem Rückkauf eigener Aktien, vorausgezahlter Netzmieten sowie Investitionen in die neue Konzern-Zentrale von EUR 35,5 Mio. per 31. Dezember 2008 auf EUR 31,1 Mio. per 30. September 2009 zurück.
ParaCrawl v7.1

Interest and redemption payments on such issues will henceforth be made au­tomatically in EURO.
Die Zins- und Tilgungszahlungen für diese Emissionen werden künftig automatisch in Euro erfolgen.
EUbookshop v2

Such redemption payments should be denominated in the same currency as the currency in which the relevant electronic money liability is denominated .
Solche Rückzahlungen sollten auf die gleiche Währung lauten , auf die auch die entsprechende E-Geld-Verbindlichkeit lautet .
ECB v1

Redemption payments by electronic money issuers to holders of electronic money as described above should be made either in legal tender or , with the respective electronic money holder 's consent , via banking channels by making an irrevocable payment order to credit the electronic money holder 's bank account .
Rückzahlungen von E-Geld-Emittenten an E-Geld-Inhaber , wie vorstehend beschrieben , sollten entweder in gesetzlichen Zahlungsmitteln oder bei entsprechender Zustimmung des E-Geld-Inhabers über Bankkanäle durch Erteilung einer unwiderruflichen Auszahlungsanordnung zugunsten des Bankkontos des E-Geld-Inhabers erfolgen .
ECB v1

Within each AS processing cycle, a settlement bank’s dedicated liquidity can be increased via the crediting of certain incoming payments directly to its sub-accounts (i.e. coupons and redemption payments).
Innerhalb eines Verarbeitungszyklus des Nebensystems kann die dedizierte Liquidität einer Verrechnungsbank dadurch erhöht werden, dass bestimmte eingehende Zahlungen (d. h. Zins- und Tilgungszahlungen) direkt auf deren Unterkonten gutgeschrieben werden.
DGT v2019

Within each AS processing cycle, a settlement bank’s dedicated liquidity can be increased by crediting certain incoming payments directly to its sub-accounts, i.e. coupons and redemption payments.
Innerhalb eines Verarbeitungszyklus des Nebensystems kann die dedizierte Liquidität einer Verrechnungsbank dadurch erhöht werden, dass bestimmte eingehende Zahlungen (d. h. Zins- und Tilgungszahlungen) direkt auf deren Unterkonten gutgeschrieben werden.
DGT v2019

Within each ancillary system processing cycle, a settlement bank’s dedicated liquidity can be increased by crediting certain incoming payments directly to its sub-accounts, i.e. coupons and redemption payments.
Innerhalb eines Verarbeitungszyklus des Nebensystems kann die dedizierte Liquidität einer Verrechnungsbank dadurch erhöht werden, dass bestimmte eingehende Zahlungen (d. h. Zins- und Tilgungszahlungen) direkt auf deren Unterkonten gutgeschrieben werden.
DGT v2019

According to the loan agreement, interest and redemption payments on the loan are to be made only if and when Hamburger Stahlwerke makes a profit.
Nach dem Darlehensvertrag sind Zins und Tilgung auf dieses Darlehen nur dann zu zahlen, wenn und soweit die Hamburger Stahlwerke Gewinne abwerfen.
TildeMODEL v2018

In order to limit moral hazard and to ensure the redemption of payments, increased surveillance and power of intervention in the design and implementation of national fiscal policies would be warranted.
Zur Begrenzung des Moral Hazard und Sicherstellung der tatsächlichen Tilgung der Schulden wären eine verstärkte Überwachung und das Recht zum Eingriff in die Gestaltung und Umsetzung der einzelstaatlichen Fiskalpolitik der betreffenden Länder erforderlich.
TildeMODEL v2018

In the proposal for a directive, the Commission wishes to include five new categories of income in AEOI: dividends, capital gains, any income generated with respect to the assets held in a financial account, any amount with respect to which the financial institution is the obligor or debtor, including any redemption payments, and account balances.
Mit dem Richtlinienvorschlag möchte die Kommission fünf weitere Arten von Einkünften in den automatischen Informationsaustausch im Bereich der Besteuerung aufzunehmen: Dividenden, Veräußerungsgewinne, alle Einkünfte aus den Vermögenswerten auf einem Finanzkonto, jeder Betrag, für den das Finanzinstitut Verpflichteter oder Schuldner ist, einschließlich etwaiger Tilgungszahlungen, und Kontoguthaben.
TildeMODEL v2018

Such redemption payments would have to be made at the latest on the local business day following the day on which the request for redemption is received by the relevant issuer of electronic money .
Solche Rückzahlungen müßten spätestens am nächsten örtlichen Geschäftstag nach dem Tag erfolgen , an dem die Rückzahlungsaufforderung bei dem entsprechenden E-Geld-Emittenten eingeht .
ECB v1

The cost of capital to the issuer, or to be more precise, the cost of the capital raised by means of the bond issue, is initially determined by the issue price of the bond and by the amount of the interest and redemption payments.
Verwahr-, Informations- und Wertpapierdienst-Leistungen wäre dann die durchschnittliche Rendite all der Anleger, die zusammen einen bestimmten Anteil der Anleihenemission von der Placierung bis zur Rückzahlung gehalten haben, gleich den Kapitalkosten des Emittenten.
EUbookshop v2

The village commune was used by the large landlords to intensify feudal oppression and to squeeze land redemption and other payments from the peasants.
Die Dorfgemeinde wurde von den großen Gutsbesitzern benutzt, um die feudale Unterdrückung zu verstärken und um Landabzahlungen und andere Zahlungen aus den Bauern zu drücken.
ParaCrawl v7.1

What is the redemption payments .
Was ist die Tilgungszahlungen .
CCAligned v1