Übersetzung für "Reconnect with" in Deutsch
To
his
mind,
many
projects
had
the
capacity
to
reconnect
with
a
sense
of
European
ambition.
Viele
Projekte
könnten
dazu
beitragen,
zu
einer
ehrgeizigen
Einstellung
gegenüber
Europa
zurückzukehren.
TildeMODEL v2018
You
believe
that
I
can
reconnect
Stefan
with
his
humanity.
Du
glaubst,
dass
ich
Stefan
wieder
zurück
zu
seiner
Menschlichkeit
führen
kann.
OpenSubtitles v2018
And
you
believe
that
I
can
reconnect
Stefan
with
his
humanity?
Und
du
glaubst,
dass
ich
Stefan
wieder
mit
seiner
Menschlichkeit
verbinden
kann?
OpenSubtitles v2018
Feels
really
good
to
reconnect
with
my
hometown.
Fühlt
sich
sehr
gut
an,
wieder
in
meiner
Heimatstadt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
trying
to
reconnect
with
its
other
pieces.
Vielleicht
versucht
es,
sich
wieder
mit
den
anderen
Stücken
zu
verbinden.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
step
into
your
past
in
order
to
reconnect
with
it.
Du
musst
in
deine
Vergangenheit
eintauchen
um
dich
mit
ihr
zu
verbinden.
OpenSubtitles v2018
I
can't
wait
to
reconnect
with
you,
Dad.
Ich
freue
mich
schon
wieder
mit
dir
Kontakt
zu
haben,
Dad.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
reconnect
with
him
after
30
years.
Ich
versuche,
nach
30
Jahren
wieder
eine
Verbindung
zu
ihm
aufzubauen.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
reconnect
with
those
boys.
Ich
muss
mit
den
Jungs
wieder
in
Einklang
kommen.
OpenSubtitles v2018
But
we're
trying
to
reconnect
with
our
fans,
obviously.
Aber
wir
versuchen,
uns
wieder
unseren
Fans
zu
nähern,
klar.
OpenSubtitles v2018
I'm
looking
to
reconnect
with
you
any
way
I
can.
Ich
versuche,
wieder
mit
dir
zusammen
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Now
widowed,
Sally
wants
to
reconnect
with
Razor,
but
he
is
reluctant.
Sie
versucht
sich
mit
Razor
auszusprechen,
aber
Razor
lässt
dies
kalt.
Wikipedia v1.0
We
need
to
get
you
out
of
here,
reconnect
with
Coulson
and
Simmons.
Wir
müssen
dich
hier
rauskriegen,
Coulson
und
Simmons
wieder
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Reconnect
with
friends
or
colleagues
at
our
stylish
Lobby
Bar
Lounge.
Treffen
Sie
sich
mit
Freunden
oder
Kollegen
in
unserer
stilvollen
Lobby-Barlounge.
ParaCrawl v7.1
You
will
reconnect
with
the
universe.
Ihr
werdet
euch
mit
dem
Universum
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Why
do
I
always
have
to
reconnect
my
account
with
Spotify?
Warum
muss
ich
meinen
Account
immer
wieder
neu
mit
Spotify
verbinden?
CCAligned v1
Follow
a
professional
explorer
quest
to
reconnect
with
nature.
Begleiten
Sie
einen
Forscher
auf
seiner
Expedition
zurück
in
die
Natur.
CCAligned v1
Tenuta
Moses,
a
chance
to
reconnect
with
yourself.
Tenuta
Moses,
eine
Chance,
mit
sich
selbst
zu
verbinden.
CCAligned v1