Übersetzung für "Reconnaissance mission" in Deutsch

I imagine a reconnaissance mission coming from the planet Mars.
Ich stelle mir eine Aufklärungsmission vom Planeten Mars vor.
Europarl v8

Professor, need I remind you, this is a reconnaissance mission.
Professor, muss ich Sie daran erinnern, dass dies eine Aufklärungsmission ist.
OpenSubtitles v2018

Ladon had been leading three of our men on a reconnaissance mission.
Laden hat drei unserer Männer auf eine Aufklärungsmission geschickt.
OpenSubtitles v2018

We even allowed you to send out another team on a new reconnaissance mission.
Wir ließen Sie sogar ein Team auf Erkundungsmission schicken.
OpenSubtitles v2018

The Defiant is returning to Deep Space 9 after a week-Iong reconnaissance mission in the Gamma Quadrant.
Die Defiant kehrt nach DS9 zurück, nach einer Aufklärungsmission im Gamma-Quadranten.
OpenSubtitles v2018

At 10:00 AM, a flight took off for an armed reconnaissance mission south of Mantua.
Um 10.00 Uhr unternahm eine Gruppe eine bewaffnete Aufklärungsmission südlich von Mantua.
Wikipedia v1.0

We were in a cloaked cargo ship on a simple, three-hour reconnaissance mission...
Wir waren in einem Frachtschiff auf einer dreistündigen Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018

Sir, that's not a reconnaissance mission.
Sir, das ist keine Erkundungsmission.
OpenSubtitles v2018

That was just a reconnaissance mission.
Das war nur eine Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018

It's a reconnaissance mission, nothing more.
Es ist nur eine Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018

I'm getting the feeling this is a reconnaissance mission.
Ich werde das Gefühl nicht los, das ist so was wie eine Erkundungsmission.
OpenSubtitles v2018

In May, Lt. Henry H. Whitney of the United States Fourth Artillery was sent to Puerto Rico on a reconnaissance mission.
Im Mai wurde Lt. Henry H. Whitney von der vierten US-Artillerie zu einer Erkundungsmission nach Puerto Rico geschickt.
Wikipedia v1.0