Übersetzung für "Receive supplies" in Deutsch
A
customer
may
receive
supplies
in
more
than
one
country
from
the
same
supplier.
Ein
Kunde
kann
in
mehr
als
einem
Land
vom
selben
Dienstleister
Dienstleistungen
empfangen.
TildeMODEL v2018
It
wants
to
receive
Russian
gas
supplies
without
Russia
exerting
any
influence.
Sie
will
russische
Gaslieferungen
ohne
jede
Einflussnahme
Russlands
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
not
refuse
to
receive
supplies
due
to
minor
defects.
Der
Besteller
darf
die
Entgegennahme
von
Lieferungen
wegen
unerheblicher
Mängel
nicht
verweigern.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
shall
not
refuse
to
receive
Supplies
due
tominor
defects.
Der
Besteller
darf
die
Entgegennahme
von
Lieferungen
wegen
unerheblicher
Mängel
nicht
verweigern.
ParaCrawl v7.1
They
receive
supplies,
generate
energy,
construct
equipment
and
get
rid
of
waste.
Sie
erhalten
Vorräte,
erzeugen
Energie,
konstruieren
Ausstattung
und
entsorgen
Abfall.
ParaCrawl v7.1
Since
these
ports
enable
islanders
to
receive
supplies
they
are
clearly
of
general
interest.
Diese
Häfen
erfüllen
ohne
Zweifel
eine
gemeinwirtschaftliche
Aufgabe,
da
sie
die
Versorgung
der
Inselbewohner
ermöglichen.
Europarl v8
Because
they
are
not
recognized,
they
cannot
rent
premises
or
receive
humanitarian
supplies
from
sister
churches
in
the
Netherlands.
Weil
die
Gemeinde
nicht
anerkannt
ist,
können
diese
Menschen
keine
Gebäude
anmieten
und
keine
Hilfsgüter
von
Schwesterkirchen
aus
den
Niederlanden
empfangen.
Europarl v8
For
example,
in
several
countries,
stable
patients
who
prefer
to
visit
their
health-care
provider
less
often
receive
multi-month
supplies
of
medications.
Stabile
Patienten,
die
weniger
oft
behandelt
werden
müssen,
erhalten
somit
in
manchen
Ländern
Medikamente
für
mehrere
Monate
im
voraus.
News-Commentary v14
Governments
and
major
pharmaceutical
companies
must
be
sure
that
poorer
nations
receive
the
medical
supplies
they
need.
Regierungen
und
große
Pharmaunternehmen
müssen
sicherstellen,
dass
ärmere
Länder
die
medizinischen
Vorräte
erhalten,
die
sie
benötigen.
News-Commentary v14
The
first
concerns
the
possibility
of
the
Member
States
establishing
tariffs
for
those
customers
who
are
not
entitled
to
receive
supplies
through
third
party
access
to
the
interconnected
network
or
who
relinquish
supply.
Der
erste
bezieht
sich
auf
die
Möglichkeit,
daß
die
Mitgliedstaaten
Tarife
für
diejenigen
Kunden
festsetzen,
die
keinen
Anspruch
auf
Versorgung
durch
den
Zugang
Dritter
zum
Verbundnetz
haben
bzw.
auf
die
Belieferung
verzichten.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
Article
8
above,
the
Canary
Islands
may
continue
to
receive
supplies
of
skimmed
milk
powder
falling
within
CN
code
1901
90
99
(skimmed
milk
powder
containing
vegetable
fat)
meant
for
industrial
processing,
subject
to
a
limit
of
800
tonnes
per
year.
Abweichend
von
Artikel
8
können
sich
die
Kanarischen
Inseln
im
Rahmen
der
Höchstmenge
von
800
t
jährlich
weiterhin
mit
für
die
industrielle
Verarbeitung
bestimmtem
Magermilchpulver
des
KN-Codes
1901
90
99
(Magermilchpulver
mit
pflanzlichem
Fett)
versorgen.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
Article
2,
for
the
period
from
1
January
2006
to
31
December
2009
the
Canary
Islands
may
continue
to
receive
supplies
of
milk-based
preparations
falling
within
CN
codes
19019099
and
21069092
intended
for
industrial
processing
of
up
to
800
tonnes
per
year
and
45
tonnes
per
year
respectively.
Abweichend
von
Artikel
2
können
sich
die
Kanarischen
Inseln
während
des
Zeitraums
vom
1.
Januar
2006
bis
31.
Dezember
2009
im
Rahmen
der
Höchstmengen
von
800
t/Jahr
bzw.
45
t/Jahr
weiterhin
mit
für
die
industrielle
Verarbeitung
bestimmten
Zubereitungen
aus
Milch
der
KN-Codes
19019099
und
21069092
versorgen.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
9
above,
the
Canary
Islands
may
continue
to
receive
supplies
of
skimmed
milk
powder
falling
within
CN
code
19019099
(skimmed
milk
powder
containing
vegetable
fat)
meant
for
industrial
processing,
subject
to
a
limit
of
800
tonnes
per
year.
Abweichend
von
Artikel
9
können
sich
die
Kanarischen
Inseln
im
Rahmen
der
Höchstmenge
von
800
Tonnen
jährlich
weiterhin
mit
für
die
industrielle
Verarbeitung
bestimmtem
Magermilchpulver
des
KN-Codes
19019099
(Magermilchpulver
mit
pflanzlichem
Fett)
versorgen.
DGT v2019
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
247/2006
provides
for
a
transitional
period
during
which
the
Canary
Islands
may
continue
to
receive
supplies
of
predetermined
quantities
of
milk-based
preparations
falling
within
CN
codes
19019099
and
21069092
intended
for
industrial
processing.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
247/2006
können
sich
die
Kanarischen
Inseln
während
eines
Übergangszeitraums
weiterhin
mit
bestimmten
Mengen
von
für
die
industrielle
Verarbeitung
bestimmten
Zubereitungen
aus
Milch
der
KN-Codes
19019099
und
21069092
versorgen.
DGT v2019
Do
staff
implementing
security
controls
in
respect
of
supplies
receive
training
in
accordance
with
chapter
11
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
185/2010?
Erhalten
Mitarbeiter,
die
Sicherheitskontrollen
in
Bezug
auf
Lieferungen
durchführen,
eine
Schulung
gemäß
Kapitel
11
des
Anhangs
der
Verordnung
(EU)
Nr.
185/2010?
DGT v2019
The
Commission's
support
is
targeted
at
vulnerable
refugee
families
living
in
the
West
Bank
and
Gaza
who
will
receive
supplies
of
basic
food
commodities.
Die
Hilfe
der
Kommission
richtet
sich
an
gefährdete
Flüchtlingsfamilien
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen,
die
mit
Grundnahungsmitteln
versorgt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
247/2006
provides
for
a
transitional
period
during
which
the
Canary
Islands
may
continue
to
receive
supplies
of
determined
quantities
of
milk-based
preparations
falling
within
CN
codes
1901
90
99
and
2106
90
92
intended
for
industrial
processing.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
247/2006
können
sich
die
Kanarischen
Inseln
während
eines
Übergangszeitraums
weiterhin
mit
bestimmten
Mengen
von
für
die
industrielle
Verarbeitung
bestimmten
Zubereitungen
aus
Milch
der
KN-Codes
1901
90
99
und
2106
90
92
versorgen.
TildeMODEL v2018
Under
the
expropriation
arrangement,
Società
Terni
was
to
receive
electricity
supplies
at
cost
price
throughout
the
remaining
duration
of
the
company's
hydro
power
concession,
i.e.
until
1992.
Die
Enteignungsregelung
sah
vor,
dass
Società
Terni
während
der
verbleibenden
Laufzeit
der
Kraftwerkszulassung
des
Unternehmens,
d.
h.
bis
1992,
Strom
zum
Selbstkostenpreis
erhalten
sollte.
TildeMODEL v2018
Under
the
expropriation
arrangement,
Società
Terni
was
to
receive
electricity
supplies
at
cost-price
for
thirty
years
(until
1992),
that
is
throughout
the
remaining
duration
of
the
company's
hydroelectric
power
concession.
Die
Enteignungsregelung
sah
vor,
dass
Società
Terni
dreißig
Jahre
lang
(bis
1992)
Strom
zum
Selbstkostenpreis
erhalten
sollte,
d.
h.
während
der
verbleibenden
Laufzeit
der
Kraftwerkszulassung
des
Unternehmens.
TildeMODEL v2018
One
of
the
objectives
of
this
fund
should
be
to
foster
longterm
agreements
to
allow
the
developing
countries
to
receive
regular
supplies.
Eines
der
Ziele
dieses
Fonds
müßte
es
sein,
die
Durchführung
von
langfristigen
Abkommen,
die
eine
regelmäßige
Versorgung
der
Entwicklungsländer
ermöglichen,
zu
fördern.
EUbookshop v2