Übersetzung für "Receive loan" in Deutsch

Beyond this period, students may continue to receive a loan for three years.
Danach können die Studierenden noch drei Jahre lang ein Darlehen in Anspruch nehmen.
EUbookshop v2

You receive the loan device in the lecture hall right before the exam.
Sie erhalten das Leihgerät direkt vor Ort bei der Prüfungsanmeldung im Hörsaal.
ParaCrawl v7.1

How long does it take to receive my Secured Loan funds?
Wie lange dauert es, meine Secured Loan-Fonds erhalten?
ParaCrawl v7.1

At the express-option, you receive your loan on the same day:
Bei der Express-Option erhalten Sie Ihren Kredit noch am selben Tag:
ParaCrawl v7.1

If I receive no loan updates, are they doing anything at all?
Falls ich keine Kredit-Updates erhalte, tut sich dann überhaupt etwas?
ParaCrawl v7.1

Where and when do I receive the loan device?
Wo und wann erhalte ich ein Leihgerät?
ParaCrawl v7.1

In the best of cases, you receive a provisional loan approval immediately online.
Im besten Fall erhalten Sie online gleich eine vorläufige Kreditzusage.
ParaCrawl v7.1

A recommendation from the EU Commissioner for Competition is needed in order to receive this loan.
Um dieses Darlehen zu erhalten, bedarf es einer Empfehlung des EU-Kommissars für Wettbewerb.
Europarl v8

According to assignment agreements, we distribute to investors borrower repayments which we receive from the loan originators.
Gemäß Abtretungsverträgen verteilen wir an Investoren Kreditnehmerrückzahlungen, die wir von den Kreditgebern erhalten.
ParaCrawl v7.1

Rydgier Hospital (Poland) in the city of Torun will receive a loan of approximately EUR 57 millon from the European Investment Bank (EIB) under EFSI to finance its rehabilitation.
Das Rydgier-Krankenhaus (Polen) der Stadt Thorn erhält von der Europäischen Investitionsbank (EIB) im Rahmen des EFSI ein Darlehen in Höhe von ca. 57 Mio. EUR, mit dem die Sanierung des Krankenhauses finanziert werden soll.
TildeMODEL v2018

With regard to rescue aid, the Republic of Austria notified the Commission on 19 December 2008 of its decision to grant rescue aid to the Austrian Airlines Group in the form of a 100 % guarantee, in order to enable the company to receive loan financing amounting to EUR 200 million.
Bezüglich einer Rettungsbeihilfe notifizierte die Republik Österreich der Kommission am 19. Dezember 2008 ihre Entscheidung, eine Rettungsbeihilfe in Form einer 100 %igen Bürgschaft an die Unternehmensgruppe Austrian Airlines zu gewähren, um es dem Unternehmen zu ermöglichen, eine Darlehensfinanzierung über 200 Mio. EUR zu erhalten.
DGT v2019

In addition, it was able to obtain a loan on normal market terms and did in fact receive a loan of EUR 3,3 million from Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Huelva y Sevilla when it was still in difficulty, securing the totality of that loan with a mortgage.
Zudem konnte es einen Kredit zu marktüblichen Bedingungen erlangen und erhielt diesen auch wirklich 2004, als es sich bereits in Schwierigkeiten befand, in einer Höhe von 3,3 Mio. EUR von der Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Huelva y Sevilla, wobei es den Gesamtbetrag mit einer Hypothek besicherte.
DGT v2019

A successful applicant would receive a loan guarantee to enable the applicant to obtain the necessary fund from a third-party lender.
Ein erfolgreicher Bewerber erhält eine Darlehensbürgschaft, damit er bei einem Dritten die notwendigen Finanzmittel als Darlehen erhalten kann.
DGT v2019

It is expected that over the lifetime of the programme (2014-17), assuming an average investment cost of EUR 300000, up to some 1800 final recipients and projects will receive a total loan financing of approximately EUR 430 million.
Unter Annahme durchschnittlicher Investitionskosten in Höhe von 300000 EUR wird erwartet, dass während der Laufzeit des Programms (2014-2017) bis zu 1800 Endempfänger und Projekte Darlehen in Höhe von insgesamt etwa 430 Mio. EUR erhalten.
DGT v2019

Students in England receive a loan to pay the fees and do not have to re-pay this until they are in relatively well-paid employment.
Studierende in England erhalten ein Darlehen, mit dem sie die Gebühren zahlen können und das sie erst dann zurückzahlen müssen, wenn sie eine relativ gut bezahlte Stelle gefunden haben.
TildeMODEL v2018

Nationals of another Member State are entitled to receive this loan if they are ‘settled’ in the United Kingdom and have been resident there for the three years prior to commencing their course.
Ein Angehöriger eines anderen Mitgliedstaats hat Anspruch auf ein solches Darlehen, wenn er im Vereinigten Königreich „auf Dauer ansässig“ ist und dort in den drei Jahren vor Beginn seines Studiums seinen Wohnsitz hatte.
TildeMODEL v2018

Good preparation and a strong implementation framework are essential for projects to receive loan financing and to successfully contribute to economic growth in the Western Balkans in the framework of the accession process.
Eine gute Projektvorbereitung und ein solider Rahmen für die Projektdurchführung sind eine wesentliche Voraussetzung dafür, dass Darlehen für Projekte gewährt werden und dass diese letztendlich erfolgreich zum Wirtschaftwachstum in den westlichen Balkanstaaten im Zuge des Beitrittsprozesses beitragen.
TildeMODEL v2018

They will then receive a loan ranging between 500 and 5000 EURO, repayable over 2 years, and they will receive the necessary training and follow-up.
Sie erhalten dann ein Darlehen zwischen 500 und 5.000 Euro, das innerhalb von zwei Jahren zurückzuzahlen ist, sowie die nötigen Informationen und Beratungen.
TildeMODEL v2018

They will then receive a loan ranging between €500 and €5,000, repayable over 2 years, and they will receive the necessary training and follow-up.
Sie erhalten dann ein Darlehen zwischen 500 und 5.000 Euro, das innerhalb von zwei Jahren zurückzuzahlen ist, sowie die nötigen Informationen und Beratungen.
TildeMODEL v2018

With regard to mutuals, cooperative societies and similar institutions, where there is an obligation under national law or the statutes of the institution for a customer to subscribe capital instruments in order to receive a loan, that loan shall not be considered as a direct or indirect funding where all of the following conditions are met:
Im Falle von Gegenseitigkeitsgesellschaften, Genossenschaften und ähnlichen Instituten, bei denen die Kunden nach einzelstaatlichem Recht oder nach der Satzung des Instituts zur Zeichnung von Kapitalinstrumenten verpflichtet sind, wenn sie ein Darlehen erhalten wollen, wird dieses Darlehen nicht als direkte oder indirekte Finanzierung betrachtet, sofern eine oder alle der nachstehend genannten Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019