Übersetzung für "Loan receivable" in Deutsch

An interest acquired in a pool of assets that are not loans or receivables (for example, an interest in a mutual fund or a similar fund) is not a loan or receivable.
Ein erworbener Anteil an einem Pool von Vermögenswerten, die weder Kredite noch Forderungen darstellen (beispielsweise ein Anteil an einem offenen Investmentfonds oder einem ähnlichen Fonds), zählt nicht als Kredit oder Forderung.
DGT v2019

However, a financial asset that is quoted in an active market (such as a quoted debt instrument, see paragraph AG71) does not qualify for classification as a loan or receivable.
Für eine Klassifikation als Kredite und Forderungen ausgenommen sind allerdings an einem aktiven Markt notierte finanzielle Vermögenswerte (wie beispielsweise notierte Schuldinstrumente, siehe Paragraph AG71).
DGT v2019

On initial recognition of a financial asset that would otherwise be classified as a loan or receivable, an entity may designate it as a financial asset at fair value through profit or loss, or available for sale.
Beim erstmaligen Ansatz eines finanziellen Vermögenswertes, der ansonsten als Kredit oder Forderung klassifiziert werden würde, kann dieser als „erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet“ oder als „zur Veräußerung verfügbar“ eingestuft werden.
DGT v2019

If the transferor has both a right and an obligation to reacquire control of the entire transferred asset for a fixed amount (such as under a repurchase agreement), the transferee may account for its receivable as a loan or receivable.
Hat der Übertragende sowohl das Recht als auch die Verpflichtung, die Verfügungsmacht an dem gesamten übertragenen Vermögenswert gegen einen festen Betrag zurückzuerwerben (wie dies beispielsweise bei einer Rückkaufsvereinbarung der Fall ist), kann der Empfänger seine Forderung als Kredit oder Forderung ansetzen.
DGT v2019

For example, the fair value of a long-term loan or receivable that carries no interest can be estimated as the present value of all future cash receipts discounted using the prevailing market rate(s) of interest for a similar instrument (similar as to currency, term, type of interest rate and other factors) with a similar credit rating.
Der beizulegende Zeitwert eines langfristigen Kredits oder einer langfristigen Forderung ohne Verzinsung kann beispielsweise als der Barwert aller künftigen Einzahlungen geschätzt werden, die unter Verwendung des herrschenden Marktzinses für ein ähnliches Instrument (vergleichbar im Hinblick auf Währung, Laufzeit, Art des Zinssatzes und sonstiger Faktoren) mit vergleichbarer Bonität abgezinst werden.
DGT v2019

If the terms of a loan, receivable or held-to-maturity investment are renegotiated or otherwise modified because of financial difficulties of the borrower or issuer, impairment is measured using the original effective interest rate before the modification of terms.
Wenn die Bedingungen eines Kredits, einer Forderung oder einer bis zur Endfälligkeit gehaltenen Finanzinvestition auf Grund finanzieller Schwierigkeiten des Kreditnehmers oder des Emittenten neu verhandelt oder anderweitig geändert werden, wird die Wertminderung mithilfe des ursprünglichen vor der Änderung anwendbaren Effektivzinssatzes bewertet.
DGT v2019

For example, the fair value of a long-term loan or receivable that carries no interest can be measured as the present value of all future cash receipts discounted using the prevailing market rate(s) of interest for a similar instrument (similar as to currency, term, type of interest rate and other factors) with a similar credit rating.
Der beizulegende Zeitwert eines langfristigen Darlehens oder einer zinslosen Forderung kann als der Barwert aller künftigen Bareinnahmen bemessen werden, der zu den herrschenden Marktzinsen für ein ähnliches Instrument mit einer ähnlichen Bonitätsbeurteilung abgezinst wird (ähnlich im Hinblick auf Währung, Laufzeit, Zinstyp und andere Faktoren).
DGT v2019

Deutsche Telekom will own 75 percent of the company and a EUR 1.1 billion intercompany loan receivable.
Die Deutsche Telekom wird mit 75 Prozent über die Mehrheit der Anteile an T-Mobile NL verfügen und ein Gesellschafterdarlehen von 1,1 Milliarden Euro zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Telekom will own 75 % of the shares in the enlarged company and a EUR 1.1 billion intercompany loan receivable.
Die Deutsche Telekom wird mit 75 Prozent über die Mehrheit der Anteile an T-Mobile NL verfügen und ein Gesellschafterdarlehen von 1,1 Milliarden Euro zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, most users did not have different information requirements based on whether the legal form of the financial asset was a loan and receivable or a debt instrument.
Daneben hatten die meisten Nutzer keiner abweichenden Informationsbedürfnisse dahingehend, ob die rechtliche Ausgestaltung des finanziellen Vermögenswerts eines Kredits bzw. einer Forderung oder einer Schuldverschreibung entsprach.
ParaCrawl v7.1

The reduction in net financial debt resulted primarily from the prepayment of a loan receivable from IHO Holding of approximately EUR 1.7 billion.
Die Reduzierung der Netto-Finanzschulden resultierte im Wesentlichen aus der vorzeitigen Rückzahlung einer Darlehensforderung, die in Höhe von rund 1,7 Milliarden Euro gegenüber der IHO Holding bestand.
ParaCrawl v7.1

The main components of loans and receivable are as follows:
Die Darlehen und Forderungen umfassen folgende Hauptkomponenten:
EUbookshop v2

Industry received loans totalling 246 million.
Für Vorhaben in der Industrie wurden Darlehen von insgesamt 246 Mio gewährt.
EUbookshop v2

Loans and receivable include loans where money is provided directly to the borrower.
Ausleihungen und Forderungen sind Darlehen, die dem Schuldner direkt gewährt werden.
EUbookshop v2

Loans and receivables from customers increased to EUR 20,105 million.
Die Kredite und Forderungen an Kunden sind auf 20.105 Mio EUR gestiegen.
ParaCrawl v7.1

The “Loans and Receivables” category includes current and non-current financial assets.
Die Kategorie „Loans and Receivables“ umfasst kurz- und langfristige finanzielle Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

Loans and receivables are recognised at amortised cost in conformity with the categorisation of IAS 39.
Kredite und Forderungen werden entsprechend der IAS 39-Kategorisierung zu fortgeführten Anschaffungskosten bilanziert.
ParaCrawl v7.1

Insurance and other receivables and loans are now included within loans and receivables.
Versicherungs- und übrige Forderungen sowie Darlehen werden fortan Darlehen und Forderungen zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments.
Kredite und Forderungen sind nicht derivative finanzielle Vermögenswerte mit fixierten oder abschätzbaren Zahlungen.
ParaCrawl v7.1

Trade receivables are classified as loans and receivables.
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen werden als Darlehen und Forderungen klassifiziert.
ParaCrawl v7.1

Members of the Supervisory Board do not receive loans from the Company.
Mitglieder des Aufsichtsrats beziehen vom Unternehmen keine Kredite.
ParaCrawl v7.1

Loans and receivables are carried at amortized cost using the effective interest method.
Darlehen und Forderungen werden zu amortisierten Kosten geführt in Anwendung der Effektivzinsmethode.
ParaCrawl v7.1

The "Loans and Receivables" category includes current and non-current financial assets.
Die Kategorie „Loans and Receivables“ umfasst kurz- und langfristige finanzielle Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

This item consists of expenses associated with write-downs on loans and other receivables.
Dieser Posten umfasst Wertminderungsaufwand für Kredite und andere Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Greece had to ask for another loan which it received in 1833.
Griechenland musste um weitere Darlehen ansuchen, die es 1833 erhielt.
ParaCrawl v7.1