Übersetzung für "Recall from" in Deutsch
I
do
not
recall
any
protest
from
the
Socialists
at
the
time.
An
damalige
Proteste
der
Sozialdemokraten
kann
ich
mich
nicht
erinnern.
Europarl v8
Captain
Simpson
spotted
it,
if
you'll
recall,
from
about
where
you
are.
Captain
Simpson
entdeckte
sie
von
dort
aus,
wo
Sie
jetzt
stehen.
OpenSubtitles v2018
Please
recall,
you
come
from
the
same
sty.
Vergessen
Sie
nicht,
dass
wir
aus
demselben
Stall
kommen!
OpenSubtitles v2018
I
don't
recall
excluding
you
from
the
other
class
members
from
taking
this
test.
Ich
erinnere
mich
nicht,
Sie
von
diesem
Test
befreit
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
You
might
recall
from
his
file
that
he
has
a
sister,
Violet.
Erinnern
dich
an
seine
Akte,
er
hat
eine
Schwester,
Violet.
OpenSubtitles v2018
I
would
recall
him
from
Naples
with
the
swiftness
of
lightning,
but...
Ich
würde
ihn
schnell
aus
Neapel
zurückbeordern,
aber...
OpenSubtitles v2018
Do
you
recall
Anything
from
during
your
enchantment?
Erinnern
Sie
sich
an
irgendetwas
während
dieser
Trance?
OpenSubtitles v2018
You
might
recall
from
my
shares
that
I'm
quite
observant.
Vielleicht
erinnerst
du
dich
an
meine
Erzählungen,
dass
ich
sehr
aufmerksam
bin.
OpenSubtitles v2018
Someone
is
terminating
the
recall
command
from
inside
the
system.
Jemand
widerruft
den
Rückrufbefehl
aus
dem
Inneren
des
Systems.
OpenSubtitles v2018
Are
you
suggesting
that
we
recall
a
legion
from
the
frontier?
Soll
das
heißen,
wir
sollen
eine
Legion
von
der
Grenze
zurückberufen?
OpenSubtitles v2018
Recall
all
warriors
from
surface.
Ruft
alle
Krieger
von
der
Oberfläche
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
should
recall
the
team
from
the
planet...
Wir
sollten
das
Team
von
dem
Planeten
holen.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
recall
where
or
from
whom.
Und
ich
erinnere
mich
nicht
daran,
wo
und
vor
wem.
OpenSubtitles v2018
Yeah
well,
more
likely,
the
interface
was
reactivated
when
the
recall
beacon
from
Atlantis
was
received.
Wahrscheinlicher,
dass
es
mit
dem
Signal...
aus
Atlantis
reaktiviert
wurde.
OpenSubtitles v2018
And,
what
does
Parenteau
recall
from
his
first
shootout
experience?
Und,
was
sagt
Parenteau
erinnern
von
seiner
ersten
Schießerei
Erfahrung?
ParaCrawl v7.1
Recall
from
top
of
this
text
that
how
buying
and
selling
affect
the
market
price.
Erinnern
von
oben
dieses
Textes,
wie
Kauf
und
Verkauf
betreffen
den
Marktpreis.
ParaCrawl v7.1
Recall
that
from
Europe
to
South
Africa
will
play
13
teams.
Recall,
dass
von
Europa
nach
Südafrika
werden
13
Teams
spielen.
ParaCrawl v7.1
I
can
recall
a
sister
from
an
evangelical
church
I
know.
Ich
kann
mich
an
eine
Schwester
aus
einer
Evangelikalen
Gemeinde
erinnern.
ParaCrawl v7.1
Franciszek
Piesik's
relatives
recall
frequent
visits
from
the
security
service.
Franciszek
Piesiks
Angehörige
erinnern
sich
an
häufige
Besuche
von
Mitarbeitern
des
Sicherheitsdienstes.
ParaCrawl v7.1