Übersetzung für "Recall from" in Deutsch

I do not recall any protest from the Socialists at the time.
An damalige Proteste der Sozialdemokraten kann ich mich nicht erinnern.
Europarl v8

Captain Simpson spotted it, if you'll recall, from about where you are.
Captain Simpson entdeckte sie von dort aus, wo Sie jetzt stehen.
OpenSubtitles v2018

Please recall, you come from the same sty.
Vergessen Sie nicht, dass wir aus demselben Stall kommen!
OpenSubtitles v2018

I don't recall excluding you from the other class members from taking this test.
Ich erinnere mich nicht, Sie von diesem Test befreit zu haben.
OpenSubtitles v2018

You might recall from his file that he has a sister, Violet.
Erinnern dich an seine Akte, er hat eine Schwester, Violet.
OpenSubtitles v2018

I would recall him from Naples with the swiftness of lightning, but...
Ich würde ihn schnell aus Neapel zurückbeordern, aber...
OpenSubtitles v2018

Do you recall Anything from during your enchantment?
Erinnern Sie sich an irgendetwas während dieser Trance?
OpenSubtitles v2018

You might recall from my shares that I'm quite observant.
Vielleicht erinnerst du dich an meine Erzählungen, dass ich sehr aufmerksam bin.
OpenSubtitles v2018

Someone is terminating the recall command from inside the system.
Jemand widerruft den Rückrufbefehl aus dem Inneren des Systems.
OpenSubtitles v2018

Are you suggesting that we recall a legion from the frontier?
Soll das heißen, wir sollen eine Legion von der Grenze zurückberufen?
OpenSubtitles v2018

Recall all warriors from surface.
Ruft alle Krieger von der Oberfläche zurück.
OpenSubtitles v2018

We should recall the team from the planet...
Wir sollten das Team von dem Planeten holen.
OpenSubtitles v2018

And I don't recall where or from whom.
Und ich erinnere mich nicht daran, wo und vor wem.
OpenSubtitles v2018

Yeah well, more likely, the interface was reactivated when the recall beacon from Atlantis was received.
Wahrscheinlicher, dass es mit dem Signal... aus Atlantis reaktiviert wurde.
OpenSubtitles v2018

And, what does Parenteau recall from his first shootout experience?
Und, was sagt Parenteau erinnern von seiner ersten Schießerei Erfahrung?
ParaCrawl v7.1

Recall from top of this text that how buying and selling affect the market price.
Erinnern von oben dieses Textes, wie Kauf und Verkauf betreffen den Marktpreis.
ParaCrawl v7.1

Recall that from Europe to South Africa will play 13 teams.
Recall, dass von Europa nach Südafrika werden 13 Teams spielen.
ParaCrawl v7.1

I can recall a sister from an evangelical church I know.
Ich kann mich an eine Schwester aus einer Evangelikalen Gemeinde erinnern.
ParaCrawl v7.1

Franciszek Piesik's relatives recall frequent visits from the security service.
Franciszek Piesiks Angehörige erinnern sich an häufige Besuche von Mitarbeitern des Sicherheitsdienstes.
ParaCrawl v7.1