Übersetzung für "Reasonably be expected" in Deutsch
Without
such
a
guarantee,
AVR’s
agreement
could
not
reasonably
be
expected.
Ohne
eine
derartige
Bürgschaft
war
die
Zustimmung
von
AVR
vernünftigerweise
nicht
zu
erwarten.
DGT v2019
Available
estimates
suggest
that
12
000
jobs
may
be
reasonably
expected.
So
kann
den
vorliegenden
Bewertungen
zufolge
realistischerweise
mit
12
000
Arbeitsplätzen
gerechnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
depths
in
this
table
are
based
on
field
experiences,
and
may
be
reasonably
expected.
Die
Tiefen
in
dieser
Tabelle
basieren
auf
Felderfahrungen
und
können
vernünftigerweise
erwartet
werden.
CCAligned v1
We
are
entitled
to
make
part
deliveries
if
the
Customer
can
be
reasonably
expected
to
accept
this.
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
diese
für
den
Kunden
zumutbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Present
civilizations
can
reasonably
be
expected
to
follow
the
same
course.
Anwesende
Zivilisationen
können
angemessen
erwartet
werden,
um
dem
gleichen
Kurs
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
Nothing
like
that
can
reasonably
be
expected
to
happen
in
Iran.
Nichts
dergleichen
kann
man
vernünftigerweise
im
Iran
erwarten.
ParaCrawl v7.1
Part-deliveries
are
permissible
insofar
as
the
customer
can
reasonably
be
expected
to
accept
them.
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
sie
dem
Kunden
zumutbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Permanent
monitoring
of
all
linked
contents
may
not
reasonably
be
expected
from
Mitsui.
Die
ständige
Überprüfung
aller
verlinkten
Inhalte
ist
Mitsui
nicht
zumutbar.
ParaCrawl v7.1
State
intervention
needs
to
bridge
gaps
that
the
private
sector
cannot
reasonably
be
expected
to
do
on
its
own.
Staatliche
Interventionen
müssen
Lücken
überbrücken,
deren
Bewältigung
vom
Privatsektor
allein
nicht
wirklich
erwartet
werden
kann.
News-Commentary v14
These
are
a
number
of
questions
which
we
could
not
be
reasonably
expected
to
answer.
Dies
ist
eine
ganze
Reihe
von
Fragen,
die
wir
beim
besten
Willen
nicht
beantworten
konnten.
EUbookshop v2