Übersetzung für "Reasonable practicable" in Deutsch
I
want
to
see
a
reasonable
and
practicable
reorganization
of
EU
customs
law.
Ich
trete
für
eine
vernünftige
und
administrierbare
Neuordnung
des
EU-Zollrechts
ein.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
in
favour
of
a
reasonable
and
practicable
accommodation
of
the
burden
of
proof
in
the
cases
of
discrimination,
direct
or
indirect,
based
on
gender.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
für
eine
vernünftige
und
durchführbare
Handhabung
der
Beweislast
in
Fällen
direkter
oder
indirekter
geschlechtsbedingter
Diskriminierung.
Europarl v8
It
is
extremely
important
that
the
Parliament
dealt
with
this
dossier
in
a
mature,
reasonable
and
practicable
way.
Ganz
besonders
wichtig
ist,
dass
sich
das
Parlament
bei
der
Ausarbeitung
dieses
Dossiers
reif
und
vernünftig
gezeigt
hat
und
Sinn
für
die
praktischen
Aspekte
bewies.
Europarl v8
Member
States
shall
take
measures
to
ensure
that
ships
which
are
excluded
from
the
scope
of
this
Directive
under
point
(a)
of
the
preceding
paragraph
deliver
their
ship-generated
waste
and
cargo
residues
in
a
manner
consistent,
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable,
with
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
Maßnahmen
um
sicherzustellen,
dass
Schiffe,
die
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a)
ausgenommen
sind,
ihre
Schiffsabfälle
und
Ladungsrückstände,
soweit
es
vernünftig
und
praktikabel
ist,
im
Sinne
dieser
Richtlinie
entsorgen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall,
so
far
as
is
reasonable
and
practicable,
endeavour
to
respect
this
Regulation
for
the
ships
referred
to
in
this
paragraph.
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich,
soweit
dies
vertretbar
und
durchführbar
ist,
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
die
in
diesem
Absatz
genannten
Schiffe
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
All
reasonable
and
practicable
measures
shall
be
taken
to
limit
the
entry
and
spread
of
water
above
the
bulkhead
deck.
Alle
zweckmäßigen
und
durchführbaren
Maßnahmen
sind
vorgeschrieben,
um
den
Eintritt
und
die
Ausbreitung
von
Wasser
über
dem
Schottendeck
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
Because
some
modifications
to
be
retrofitted
to
existing
ships
may
be
unreasonable
costly,
the
guidelines
shall
apply
to
existing
ships
and
crafts
as
far
as
reasonable
and
practicable.
Da
nachträgliche
Umbauten
an
vorhandenen
Schiffen
unter
Umständen
unverhältnismäßig
kostenaufwändig
sind,
gelten
die
Leitlinien
für
vorhandene
Schiffe
und
Fahrzeuge
nur
insoweit,
als
dies
sinnvoll
und
durchführbar
ist.
TildeMODEL v2018
All
that
can
be
done
is
to
take
all
reasonable
and
practicable
steps
to
obviate
levels
of
risk
following
a
proper
assessment
of
the
workplace.
Es
können
allenfalls
alle
zweckmäßigen
und
praktikablen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
auf
der
Basis
einer
korrekten
Beurteilung
der
Verhältnisse
am
Arbeitsplatz
bestimmte
Gefahrstufen
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
modification
of
passenger
ships
of
Classes
A,
B
C
and
D
and
high
speed
craft,
the
keel
of
which
is
laid
or
which
are
at
a
similar
stage
of
construction
before
1
October
2004,
Member
States
shall
apply
the
guidelines
in
Annex
III
as
far
as
reasonable
and
practicable
in
economic
terms.
Hinsichtlich
des
Umbaus
von
Fahrgastschiffen
der
Klassen
A,
B,
C
und
D
und
von
Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen,
deren
Kiel
am
oder
nach
dem
1.
Oktober
2004
gelegt
wird
oder
die
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
in
einem
entsprechenden
Bauzustand
befinden,
wenden
die
Mitgliedstaaten
die
Leitlinien
des
Anhangs
III
an,
soweit
dies
durchführbar
und
wirtschaftlich
vertretbar
ist.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
modification
of
passenger
ships
of
Classes
A,
B
C
and
D
and
high
speed
craft,
used
for
public
transport,
the
keel
of
which
is
laid
or
which
are
at
a
similar
stage
of
construction
before
1
October
2004,
Member
States
shall
apply
the
guidelines
in
Annex
III
as
far
as
reasonable
and
practicable
in
economic
terms.
Hinsichtlich
des
Umbaus
von
Fahrgastschiffen
der
Klassen
A,
B,
C
und
D
und
von
Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen,
die
als
öffentliches
Verkehrsmittel
eingesetzt
werden,
deren
Kiel
am
oder
nach
dem
1.
Oktober
2004
gelegt
wird
oder
die
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
in
einem
entsprechenden
Bauzustand
befinden,
wenden
die
Mitgliedstaaten
die
Leitlinien
des
Anhangs
III
an,
soweit
dies
durchführbar
und
wirtschaftlich
vertretbar
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall,
however,
endeavour
to
ensure
that
such
activities
are
conducted
in
a
manner
that
is
compatible,
so
far
as
reasonable
and
practicable,
with
the
objectives
of
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sind
jedoch
bestrebt
sicherzustellen,
dass
diese
Tätigkeiten
so
durchgeführt
werden,
dass
sie
—
soweit
angemessen
und
machbar
—
mit
den
Zielen
dieser
Richtlinie
vereinbar
sind.
DGT v2019
For
the
purpose
of
modification
of
passenger
ships
of
Classes
A,
B,
C
and
D
and
high-speed
passenger
craft
used
for
public
transport
the
keel
of
which
was
laid
or
which
were
at
a
similar
stage
of
construction
before
1
October
2004,
Member
States
shall
apply
the
guidelines
in
Annex
III
as
far
as
reasonable
and
practicable
in
economic
terms.
Für
Änderungen
an
Fahrgastschiffen
der
Klassen
A,
B,
C
und
D
und
von
im
öffentlichen
Verkehr
eingesetzten
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen,
deren
Kiel
vor
dem
1.
Oktober
2004
gelegt
wurde
oder
die
sich
vor
diesem
Zeitpunkt
in
einem
entsprechenden
Bauzustand
befanden,
wenden
die
Mitgliedstaaten
die
Leitlinien
des
Anhangs
III
an,
soweit
dies
wirtschaftlich
vertretbar
und
durchführbar
ist.
DGT v2019
Notwithstanding
the
requirements
of
Regulations
4
and
5,
such
bulkheads
and
ceilings
shall
be
required
to
meet
‘B’
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable.
Unbeschadet
der
Regeln
4
und
5
brauchen
solche
Schotte
und
Decken
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
„B“
nur
insoweit
zu
entsprechen,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist.
DGT v2019
Repairs,
alterations
and
modifications
which
substantially
alter
the
dimensions
of
a
ship
or
the
passenger
accommodation
spaces,
or
substantially
increase
a
ship’s
service
life
and
outfitting
related
thereto
shall
meet
the
latest
requirements
for
new
ships
in
so
far
as
the
Administration
of
the
flag
State
deems
reasonable
and
practicable.
Reparaturen,
Umbauten
und
Änderungen,
welche
die
Abmessungen
eines
Schiffes
oder
die
Unterkunftsräume
für
Fahrgäste
wesentlich
verändern
oder
welche
die
Lebensdauer
eines
Schiffes
wesentlich
verlängern,
sowie
die
damit
zusammenhängenden
Ausrüstungsarbeiten
müssen
den
neuesten
Vorschriften
für
neue
Schiffe
soweit
entsprechen,
wie
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
zweckmäßig
und
durchführbar
hält.
DGT v2019
The
EDPS
shall
endeavour
to
respect
the
deadlines
proposed
by
the
Commission
services,
so
far
as
is
reasonable
and
practicable.
Der
EDSB
ist
bemüht,
die
von
den
Diensten
der
Kommission
vorgeschlagenen
Fristen
einzuhalten,
sofern
dies
zumutbar
und
praktikabel
ist.
DGT v2019
Member
States
are
encouraged
to
adopt
appropriate
measures
to
ensure
that
ships
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation
act
in
a
manner
that
is
consistent
with
this
Regulation,
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
geeignete
Maßnahmen
erlassen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommenen
Schiffe
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
betrieben
werden,
soweit
dies
sinnvoll
und
durchführbar
ist.
DGT v2019
Repairs,
alterations
and
modifications
which
substantially
alter
the
dimensions
of
a
ship
or
the
passenger
accommodation
spaces,
or
substantially
increase
a
ship's
service
life
and
outfitting
related
thereto
shall
meet
the
latest
requirements
for
new
ships
in
so
far
as
the
Administration
of
the
flag
State
deems
reasonable
and
practicable.
Reparaturen,
Umbauten
und
Änderungen,
welche
die
Abmessungen
eines
Schiffes
oder
die
Unterkunftsräume
für
Fahrgäste
wesentlich
verändern
oder
welche
die
Lebensdauer
eines
Schiffes
wesentlich
verlängern,
sowie
die
damit
zusammenhängenden
Ausrüstungsarbeiten
müssen
den
neuesten
Vorschriften
für
neue
Schiffe
soweit
entsprechen,
wie
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
zweckmäßig
und
durchführbar
hält.
DGT v2019
Notwithstanding
the
requirements
of
Regulations
II-2/B/4
and
5,
such
bulkheads
and
ceilings
shall
be
required
to
meet
“B”
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable.
Unbeschadet
der
Regeln
II-2/B/4
und
5
brauchen
solche
Schotte
und
Decken
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
‚B‘
nur
insoweit
zu
entsprechen,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist.
DGT v2019
Stairways
shall
not
be
less
than
900
mm
in
clear
width,
if
reasonable
and
practicable
to
the
satisfaction
of
the
Member
State,
but
shall
in
no
case
be
less
than
600
mm.
Die
lichte
Breite
der
Treppen
darf
nicht
weniger
als
900
Millimeter
betragen,
soweit
dies
zweckmäßig
und
durchführbar
ist
und
den
Anforderungen
des
Mitgliedstaats
genügt,
in
keinem
Fall
jedoch
weniger
als
600
mm.
TildeMODEL v2018