Übersetzung für "Reason for deviation" in Deutsch
The
main
reason
for
this
deviation
are
the
device's
components,
reaching
their
thermal
equilibrium.
Grund
für
diese
Abweichungen
ist
hauptsächlich,
dass
die
Bauteile
des
Gerätes
ein
thermisches
Gleichgewicht
erreichen.
ParaCrawl v7.1
A
reason
for
the
deviation
might
be
unevenness
on
the
support
surface
7
due
to
fabrication,
for
example.
Eine
Ursache
für
die
Abweichung
können
beispielsweise
durch
Herstellung
bedingte
Unebenheiten
auf
der
Auflagefläche
7
sein.
EuroPat v2
One
reason
for
such
a
deviation
may
be,
for
example,
the
failure
of
a
component
in
a
current-defining
network.
Solch
eine
Abweichung
kann
beispielsweise
im
Ausfall
eines
Bauelementes
in
einem
Strom
bestimmenden
Netzwerk
begründet
sein.
EuroPat v2
The
reason
for
this
deviation
is
that,
in
practice,
the
process
of
production
of
hatching
eggs
and
of
eggs
for
consumption
is
quite
different,
and
there
is
not
one
single
output
"eggs"
for
which
the
destination
could
be
decided
after
its
production.
Grund
für
diese
Abweichung
ist,
daß
der
Produktionsprozeß
von
Bruteiern
und
von
Eiern
für
den
Konsum
in
der
Praxis
recht
unterschiedlich
ist
und
es
nicht
ein
einziges
Erzeugnis
„Eier"
gibt,
über
dessen
Verwendungszweck
nach
seiner
Erzeugung
entschieden
werden
könnte.
EUbookshop v2
Another
essential
reason
for
this
deviation
is
that
the
shafts
warp
slightly
during
the
grinding
process
since
stresses
in
the
material
can
be
released.
Ein
weiterer
wesentlicher
Grund
für
diese
Abweichung
ist,
dass
sich
die
Wellen
während
des
Schleifens
geringfügig
verziehen,
da
Spannungen
im
Material
freiwerden
können.
EuroPat v2
It
should
be
understood
that
the
reason
for
the
deviation
in
the
first
place
is
that
the
other
planets
in
the
Earth's
orbital
plane
are
also
entering
into
the
equation.
Es
sollte
verstanden
werden,
daß
der
Grund
für
die
Ablenkung
zuerst
mal
ist,
daß
die
anderen
Planeten
in
der
Orbitalebene
der
Erde
auch
in
die
Gleichung
eingehen.
ParaCrawl v7.1
A
further
substantial
reason
for
said
deviation
is
that
the
shafts
are
distorted
slightly
during
the
grinding,
since
stresses
may
be
released
in
the
material.
Ein
weiterer
wesentlicher
Grund
für
diese
Abweichung
ist,
dass
sich
die
Wellen
während
des
Schleifens
geringfügig
verziehen,
da
Spannungen
im
Material
freiwerden
können.
EuroPat v2
After
the
fifth
time,
the
installation
suggests
that
they
clean
the
lens,
as
this
is
presumably
the
reason
for
the
large
deviation.
Nach
dem
fünften
Mal
schlägt
die
Anlage
dem
Bediener
vor,
dass
er
die
Linse
reinigt,
denn
dies
ist
vermutlich
der
Grund
für
die
grosse
Abweichung.
EuroPat v2
The
central
bank
can
also
initiate
a
check
of
the
bank-note
processing
machine
on
site
in
order
to
ascertain
the
reason
for
the
deviation.
Die
Zentralbank
kann
auch
eine
Überprüfung
der
Banknotenbearbeitungsmaschine
vor
Ort
veranlassen,
um
den
Grund
für
die
Abweichung
festzustellen.
EuroPat v2
The
then
detected
local
temperature
will
be
discerned
as
being,
in
comparison
with
the
temperature
of
the
surrounding
laid
pavement,
either
too
low,
too
high,
very
inhomogeneous,
or
as
deviating
in
some
other
way
from
the
ambient
temperature,
but
subsequently
it
cannot
easily
be
ascertained
whether
the
reason
for
this
deviation
is
an
inhomogeneity
in
the
laid
material,
caused
e.g.,
by
segregation
and
pocket
formation,
or
a
detection
of
foreign
objects.
So
ist
die
dann
lokal
erfasste
Temperatur
im
Vergleich
zur
Temperatur
des
umgebenden
eingebauten
Belages
entweder
zu
niedrig,
zu
hoch,
stark
inhomogen
oder
in
sonstiger
Weise
als
von
der
Umgebungstemperatur
abweichend
zu
erkennen,
jedoch
im
Nachgang
nicht
ohne
Weiteres
festzustellen,
ob
der
Grund
für
diese
Abweichung
eine
Inhomogenität
im
eingebauten
Material,
beispielsweise
durch
Abscheidung
und
Taschenbildung,
oder
ein
Erfassen
von
Fremdobjekten
ist.
EuroPat v2
The
reason
for
this
time
deviation
is,
for
example,
that,
depending
on
the
particular
manufacturer,
the
digital
switching
exchanges
handle
the
decimal
places
for
the
seconds
information
differently.
Der
Grund
für
diese
Zeitabweichung
liegt
beispielsweise
darin,
daß
herstellerabhängig
die
digitalen
Vermittlungsstellen
Nachkommastellen
der
Sekundenangaben
unterschiedlich
behandeln.
EuroPat v2
When
a
behavior
of
the
user
is
detected
that
deviates
from
previous
patterns
of
behavior,
a
plausibility
check
is
automatically
initiated,
which
by
sensor
detection
of
additional
parameters,
attempts
to
establish
the
reason
for
the
current
deviation
in
the
pattern
of
behavior.
Bei
Detektion
eines
von
bisherigen
Verhaltensmustern
abweichenden
Verhaltens
des
Nutzers
wird
somit
automatisch
eine
Plausibilitätsprüfung
eingeschaltet,
welche
über
die
sensorische
Erfassung
zusätzlicher
Parameter
den
Grund
für
die
aktuelle
Abweichung
des
Verhaltensmusters
festzustellen
versucht.
EuroPat v2
Otherwise,
i.e.
if
the
signalized
number
values
deviate
from
one
another,
the
processing
of
the
data
is
terminated
and
the
reason
for
the
deviation
is,
for
instance,
ascertained
by
means
of
suitable
measures
and
is
remedied.
Anderenfalls,
wenn
also
die
signalisierten
Zahlenwerten
voneinander
abweichen,
wird
die
Verarbeitung
der
Daten
beendet
und
es
wird
beispielsweise
die
Ursache
der
Abweichung
über
geeignete
Maßnahmen
ermittelt
und
behoben.
EuroPat v2
The
reason
for
the
high
deviation
in
this
case
is
not
particularly
the
influence
of
the
measurement
apparatus,
but
rather
the
selection
of
the
form
and
location
of
coupling
for
the
vibration
transducer.
Der
Grund
fur
die
hohen
Abweichungen
liegt
in
diesem
Beispiel
nicht
so
sehr
im
Einfluss
der
Messtechnik,
sondern
vielmehr
in
der
Wahl
der
Ankopplungsart
und
des
Ankopplungsortes
des
Schwingungsaufnehmers.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
noted
that
a
rather
frequent
reason
for
this
deviation
in
the
elderly
is
hypertensive
disease.
Es
sollte
auch
angemerkt
werden,
dass
ein
häufiger
Grund
für
diese
Abweichung
bei
älteren
Menschen
eine
hypertensive
Erkrankung
ist.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
deviation
of
moments
and
other
internal
forces
and
deformations
is
the
consideration
of
shear
stiffness
of
members.
Der
Grund
für
die
Abweichung
der
Momente
und
anderer
Schnitt-
und
Verformungsgrößen
ist
die
Berücksichtigung
der
Stab-Schubsteifigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
deviation
is
often
the
inhalation
of
dry
or
frosty
air
(hot
summer
or
cold
winter).
Der
Grund
für
diese
Abweichung
ist
oft
das
Einatmen
von
trockener
oder
frostiger
Luft
(heißer
Sommer
oder
kalter
Winter).
ParaCrawl v7.1
The
main
reason
for
the
deviation
from
the
forecast
is
that
planned
reductions
of
administrative
costs,
contrary
to
the
expectations
of
the
Executive
Board,
have
not
yet
been
realized.
Wesentlicher
Grund
für
das
Abweichen
von
der
Prognose
ist,
dass
sich
geplante
Reduzierungen
von
Verwaltungskosten
entgegen
den
Erwartungen
des
Vorstands
noch
nicht
realisieren
ließen.
ParaCrawl v7.1
At
network
control
level,
in
a
so-called
“state
estimation”,
plausibility
tests
on
power
and
voltage
values
are
also
known
in
order,
for
example,
to
compensate
for
inconsistencies
due
to
measurements
at
different
points
in
time
or
due
to
measuring
errors,
However,
such
plausibility
tests
are
not
suitable
for
detecting
accuracy
or
scaling
problems
with
voltage
transformers,
because
it
is
practically
impossible
to
identify
the
true
reason
for
the
deviation.
Auf
Netzleitebene
sind
bei
einer
sogenannten
Zustandsschätzung
("state
estimation")
auch
Plausibilitätstests
auf
Leistungs-
und
Spannungswerte
bekannt,
um
z.
B.
Inkonsistenzen
wegen
Messungen
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
oder
wegen
Messfehlern
auszugleichen.
Solche
Plausibilitätstests
sind
jedoch
zur
Entdeckung
von
Genauigkeitsoder
Skalierungsproblemen
bei
Spannungswandlern
ungeeignet,
weil
es
praktisch
unmöglich
ist,
den
wahren
Grund
für
die
Abweichung
zu
identifizieren.
EuroPat v2
The
reasons
for
the
deviation
remain
unknown
to
this
day.
Die
Gründe
für
die
Kursabweichung
liegen
bis
heute
im
Dunkeln.
ParaCrawl v7.1
The
production
methods
and
their
tolerances
are
substantial
reasons
for
the
deviations.
Die
Herstellungsmethode
und
deren
Toleranzen
sind
wesentliche
Gründe
für
die
Abweichungen.
EuroPat v2
What
are
the
reasons
for
the
deviations?
Welche
Gründe
gibt
es
für
die
Abweichungen?
ParaCrawl v7.1
There
are
several
reasons
for
deviations
in
sleep
detection.
Für
Abweichungen
bei
der
Schlaferkennung
sind
mehrere
Gründe
möglich.
ParaCrawl v7.1
Reasons
for
differences
and
deviations
are
identified
and
analyzed.
Ursachen
für
Unterschiede
und
Abweichungen
werden
aufgezeigt
und
analysiert.
ParaCrawl v7.1
NCBs
shall
submit
explanatory
notes
explaining
the
reasons
for
such
deviations.
Die
NZBen
reichen
Erläuterungen
ein,
in
denen
sie
die
Gründe
für
die
entsprechenden
Abweichungen
darlegen.
DGT v2019
In
case
a
Member
State
deviates
substantially
from
the
current
proportion,
it
should
give
reasons
for
such
deviations.
Falls
ein
Mitgliedstaat
von
dem
ermittelten
Anteil
signifikant
abweicht,
sollte
er
Gründe
hierfür
angeben.
TildeMODEL v2018
There
are
some
reasons
for
the
deviation
between
«
felt
»
and
measured
inflation
after
the
cash
conversion
.
Es
gibt
einige
mögliche
Gründe
für
die
Abweichung
zwischen
„gefühlter
»
und
gemessener
Inflation
nach
der
Bargeldumstellung
.
ECB v1
The
Governing
Council
will
continue
to
monitor
monetary
developments
in
relation
to
the
reference
value
on
the
basis
of
a
three-month
moving
average
of
annual
growth
rates
and
continue
to
focus
its
assessment
of
the
liquidity
conditions
in
the
euro
area
on
the
analysis
of
the
persistent
deviations
from
the
reference
value
and
of
the
underlying
reasons
for
such
deviations
.
Der
EZB-Rat
wird
auch
weiterhin
die
monetäre
Entwicklung
in
Bezug
auf
den
Referenzwert
auf
der
Basis
eines
gleitenden
Dreimonatsdurchschnitts
von
Jahreswachstumsraten
beobachten
und
sich
bei
seiner
Beurteilung
der
Liquiditätsbedingungen
im
Euroraum
auf
die
Analyse
von
dauerhaften
Abweichungen
vom
Referenzwert
sowie
der
diesen
Abweichungen
zugrunde
liegenden
Faktoren
konzentrieren
.
ECB v1
MS
to
list
the
deviations
(if
any)
in
the
achieved
data
collection
compared
to
what
was
planned
in
the
Work
Plan
and
explain
the
reasons
for
the
deviations.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Maßnahmen
beschreiben,
die
in
Betracht
gezogen
werden/ergriffen
wurden,
um
in
Zukunft
Abweichungen
zu
vermeiden,
und
angeben,
wann
diese
Maßnahmen
voraussichtlich
zum
Tragen
kommen.
DGT v2019
The
Governing
Council
will
continue
to
monitor
monetary
developments
in
relation
to
the
reference
value
on
the
basis
of
a
three-month
moving
average
of
annual
growth
rates
and
continue
to
focus
its
assessment
of
the
liquidity
conditions
in
the
euro
area
on
the
analysis
of
the
persistent
deviations
from
the
reference
value
and
of
the
underlying
reasons
for
such
deviations.
Der
EZB-Rat
wird
auch
weiterhin
die
monetäre
Entwicklung
in
Bezug
auf
den
Referenzwert
auf
der
Basis
eines
gleitenden
Dreimonatsdurchschnitts
von
Jahreswachstumsraten
beobachten
und
sich
bei
seiner
Beurteilung
der
Liquiditätsbedingungen
im
Euroraum
auf
die
Analyse
von
dauerhaften
Abweichungen
vom
Referenzwert
sowie
der
diesen
Abweichungen
zugrunde
liegenden
Faktoren
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
List
the
deviations
(if
any)
from
the
methodologies
used
to
choose
sampling
frame
and
allocation
scheme
compared
to
what
was
planned
in
the
Work
Plan,
and
explain
the
reasons
for
the
deviations.
Tabelle
4A
des
Arbeitsplans
sollte
eine
oder
mehrere
Zeilen
für
Schichten
enthalten,
für
die
keine
Beprobung
vorgesehen
ist.
DGT v2019
By
30
June
2011,
the
Member
State
shall
submit
to
the
Commission
a
final
progress
report
comparing
the
actions
or
measures
implemented
and
the
expenses
incurred
to
the
ones
foreseen
in
the
restructuring
plans,
the
national
restructuring
programmes
and
the
business
plans
and
explaining
the
reasons
for
deviations.
Bis
zum
30.
Juni
2011
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
abschließenden
Fortschrittsbericht
vor,
in
dem
die
durchgeführten
Aktionen
oder
Maßnahmen
und
die
getätigten
Aufwendungen
mit
den
in
den
Umstrukturierungsplänen,
den
nationalen
Umstrukturierungsprogrammen
und
den
Betriebsplänen
vorgesehenen
Aktionen,
Maßnahmen
und
Aufwendungen
verglichen
und
die
Gründe
für
Abweichungen
erläutert
werden.
DGT v2019
In
case
of
a
significant
deviation
between
the
observed
default
rate
of
the
static
pools
and
the
credit
quality
threshold
over
an
annual
and/or
a
multi-annual
period,
the
Eurosystem
consults
the
credit
assessment
system
provider
to
analyse
the
reasons
for
that
deviation.
Weicht
die
beobachtete
Ausfallrate
der
konstant
gehaltenen
Pools
deutlich
vom
Bonitätsschwellenwert
über
einen
Einjahres-
bzw.
Mehrjahreszeitraum
ab,
wendet
sich
das
Eurosystem
an
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems,
um
die
Gründe
für
diese
Abweichung
zu
analysieren.
DGT v2019
The
written
coordination
arrangements
shall
be
set
out
in
a
single
document
containing
full
reasons
for
any
significant
deviation
from
the
advice
of
CESR.
Die
schriftlichen
Koordinierungsvereinbarungen
sind
in
einem
Dokument
zusammengefasst,
das
eine
umfassende
Begründung
aller
wesentlichen
Abweichungen
von
der
Empfehlung
des
CESR
enthält.
DGT v2019
The
credit
rating
agency
infringes
Article
8a(4)
by
deviating
from
the
announced
calendar
where
this
is
not
necessary
to
fulfil
its
obligations
under
Article
8(2),
Article
10(1)
or
Article
11(1)
or
by
not
providing
a
detailed
explanation
of
the
reasons
for
the
deviation
from
the
announced
calendar.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
8a
Absatz
4,
wenn
sie
von
dem
veröffentlichten
Zeitplan
abweicht,
selbst
wenn
dies
nicht
erforderlich
ist,
um
die
Verpflichtungen
nach
Artikel
8
Absatz
2,
Artikel
10
Absatz
1
oder
Artikel
11
Absatz
1
einzuhalten,
oder
wenn
sie
für
die
Abweichung
vom
veröffentlichten
Zeitplan
keine
detaillierte
Begründung
abgibt.
DGT v2019
Identify
any
deviations
of
the
commitments
offered
from
the
pertinent
Model
Commitments
texts
published
by
the
Commission's
services,
as
revised
from
time-to-time,
and
explain
the
reasons
for
the
deviations.
Geben
sie
an,
inwieweit
die
angebotenen
Verpflichtungen
von
den
von
den
Dienststellen
der
Kommission
veröffentlichten
einschlägigen
Mustertexten
für
Verpflichtungen,
die
von
Zeit
zu
Zeit
überarbeitet
werden,
abweichen,
und
erläutern
Sie
die
Gründe
dafür.
DGT v2019
In
case
of
a
significant
deviation
between
the
observed
default
rate
of
the
static
pool
and
the
credit
quality
threshold
over
an
annual
and/or
a
multi-annual
period,
the
Eurosystem
consults
the
rating
system
provider
to
analyse
the
reasons
for
that
deviation.
Weicht
die
beobachtete
Ausfallrate
des
konstant
gehaltenen
Pools
deutlich
vom
Bonitätsschwellenwert
über
einen
Einjahres-
bzw.
Mehrjahreszeitraum
ab,
dann
wendet
sich
das
Eurosystem
an
den
Anbieter
des
Ratingsystems,
um
die
Gründe
zu
analysieren.
DGT v2019
If
no,
please
specify
for
which
waste
streams
the
plan
deviates
from
the
waste
hierarchy
and
the
reasons
for
such
deviations:
Falls
nein,
geben
Sie
bitte
an,
für
welche
Abfallströme
der
Plan
von
der
Abfallhierarchie
abweicht
und
warum:
DGT v2019