Übersetzung für "Reap the benefits" in Deutsch
We
have
yet
to
reap
the
full
benefits
of
the
euro.
Wir
haben
noch
nicht
alle
Vorteile
des
Euro
ausgenutzt.
Europarl v8
Well,
they
do
not
reap
the
benefits
of
the
Internal
Market
either.
Nun,
sie
profitieren
ebenfalls
nicht
vom
Binnenmarkt.
Europarl v8
All
participants
can
reap
the
benefits
that
result.
Alle
Beteiligten
können
von
dem
daraus
resultierenden
Nutzen
profitieren.
Europarl v8
We
must
be
ready
to
reap
the
benefits
of
these
policies.
Wir
müssen
bereit
sein,
den
Nutzen
aus
diesen
Politiken
zu
ziehen.
Europarl v8
But
when
are
they
going
to
reap
the
benefits
of
the
Western
democratic
system?
Doch
wann
wird
es
die
Früchte
des
westlichen
demokratischen
Systems
ernten?
Europarl v8
Hopefully,
today
we
can
reap
the
benefits
of
Galen’s
experiments
without
attributing
equal
credence
to
his
less
accurate
ideas.
Hoffentlich
profitieren
wir
heute
von
Galens
Experimenten
und
ignorieren
seine
weniger
präzisen
Ideen.
TED2020 v1
If
Spain
leads
the
way,
all
of
Europe
will
ultimately
reap
the
benefits.
Wenn
Spanien
die
Vorreiterrolle
übernimmt,
wird
ganz
Europa
letztendlich
davon
profitieren.
News-Commentary v14
The
only
answer
is
precisely
the
opportunity
to
reap
the
benefits
of
integration.
Die
einzige
Antwort
ist
gerade
die
Chance,
die
Vorteile
der
Integration
auszuschöpfen.
News-Commentary v14
Passengers
will
reap
the
benefits
of
these
developments.
Die
Vorteile
dieser
Entwicklungen
werden
den
Fahrgsten
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
Without
reform
the
Union
will
not
fully
reap
the
benefits
of
enlargement.
Ohne
Reform
wird
die
Union
die
Vorteile
der
Erweiterung
nicht
voll
ausschöpfen.
TildeMODEL v2018
A
common
approach
is
necessary
to
reap
all
the
benefits
of
this
proposal.
Ein
gemeinsames
Vorgehen
ist
notwendig,
um
sämtliche
Vorteile
dieser
Möglichkeit
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
Only
then
can
consumers
reap
all
the
benefits
a
competitive
market
can
offer.”
Nur
dann
können
die
Verbraucher
uneingeschränkt
die
Vorteile
eines
wettbewerbsgeprägten
Marktes
nutzen.“
TildeMODEL v2018
This
sector
will
reap
the
same
benefits
as
the
general
population.
Dieser
Bereich
profitiert
von
den
denselben
Vorteilen
wie
die
Bevölkerung
allgemein.
TildeMODEL v2018
They
prepare
Europe
to
reap
the
benefits
of
a
digital
future.
Europa
bekommt
dadurch
die
Möglichkeit,
von
der
digitalen
Zukunft
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018
How
can
the
EU
reap
the
full
benefits
of
LNG?
Wie
kann
die
EU
die
Vorteile
von
LNG
voll
ausschöpfen?
TildeMODEL v2018
Only
by
further
developing
the
internal
market
can
we
reap
the
benefits
of
integration.
Nur
durch
eine
Weiterentwicklung
des
Binnenmarkts
können
wir
Nutzen
aus
der
Integration
ziehen.
TildeMODEL v2018
This
will
allow
the
Union
to
reap
the
full
benefits
of
the
euro.
Damit
wird
die
Union
die
Vorteile
des
euro
in
vollem
Umfang
nutzen
können.
TildeMODEL v2018
Without
such
arrangements,
it
cannot
be
guaranteed
that
the
final
users
will
reap
the
expected
benefits.
Ohne
diese
Bestimmungen
dürften
die
erwarteten
Nutzeffekte
wohl
kaum
dem
Endverbraucher
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
To
reap
all
the
benefits,
however,
several
challenges
need
to
be
tackled.
Um
alle
Vorteile
nutzen
zu
können,
müssen
jedoch
mehrere
Herausforderungen
gemeistert
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
help
to
more
fully
reap
the
substantial
benefits
of
the
single
currency
.
Dies
wird
dazu
beitragen
,
die
beträchtlichen
Vorteile
der
gemeinsamen
Währung
voll
auszuschöpfen
.
ECB v1
The
consumer
must
reap
the
benefits.
Der
Verbraucher
soll
die
Früchte
davon
ernten.
EUbookshop v2