Übersetzung für "Real shame" in Deutsch

That is a real shame in all senses of the word.
Das ist eine wirkliche Schande im wahrsten Sinne des Wortes.
Europarl v8

It is a real shame because this is a very nice rifle .
Es ist wirklich schade, weil das ein sehr schönes Gewehr ist.
OpenSubtitles v2018

It's a real shame I'm gonna miss that.
Es ist eine echte Schande, dass ich das verpassen werde.
OpenSubtitles v2018

No, I mean real shame, Wendy.
Nein, ich meine echte Scham, Wendy.
OpenSubtitles v2018

That'd be a real shame for the Democrats to be down a governor.
Schade, dass die Demokraten einen Gouverneur verlieren.
OpenSubtitles v2018

It's a real shame what he's doing.
Es ist eine Schande, was er tut.
OpenSubtitles v2018

It's a real shame about the pits.
Es ist wirklich eine Schande um die Gruben.
OpenSubtitles v2018

The real shame are your tiny cocks.
Die wahre Schande sind eure winzigen Schwänze.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it's a real shame, Sara.
Ja, es ist sehr schade, Sara.
OpenSubtitles v2018

Now, that is a real shame.
Nun, das ist eine echte Schande.
OpenSubtitles v2018

No, you know what the real shame is?
Wissen Sie, was eine wirkliche Schande ist?
OpenSubtitles v2018

Hey, it's a real shame the way you've been letting yourself go these days.
Eine Schande, wie du dich in letzter Zeit hast gehen lassen.
OpenSubtitles v2018

This is definitely a very delicate subject and a real shame.
Es ist wirklich eine sehr heikle Sache und eine echte Blamage.
OpenSubtitles v2018

You know, it's a real shame that little Jackie's the only one down to ride.
Es ist 'ne Schande, dass der kleine Jackie als Einziger mitfährt.
OpenSubtitles v2018

It's a real shame there's no music.
Es ist schade, dass wir keine Musik haben.
OpenSubtitles v2018

It´s a real shame when people come along and they want him out.
Es ist eine Schande, dass die Menschen es vertreiben wollen.
OpenSubtitles v2018

And when I thought about it, it seemed like a real shame.
Als ich darüber nachdachte, empfand ich es als sehr beschämend.
TED2020 v1

A real shame, what happened to him.
Eine echte Schande, was mit ihm geschah.
OpenSubtitles v2018

It's a real shame to let all that talent go to waste.
Ist 'ne echte Schande, dieses ganze Talent zu verschwenden.
OpenSubtitles v2018

You know... you know what the real shame of it is, Kev?
Weißt du... weißt du, was hier wirklich schade ist, Kev?
OpenSubtitles v2018

Be a real shame for that to happen to you.
Wäre schade, wenn dir das auch passierte.
OpenSubtitles v2018