Übersetzung für "Ready to" in Deutsch
The
Council
also
now
seems
ready
to
engage.
Der
Rat
scheint
sich
jetzt
auch
damit
befassen
zu
können.
Europarl v8
On
this
point,
the
Commission
is
ready
to
enter
into
dialogue
with
all
the
parties
involved.
Diesbezüglich
ist
die
Kommission
bereit,
mit
allen
Beteiligten
Gespräche
aufzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
and
I
myself
are
ready
to
take
up
the
challenge.
Die
Kommission
und
ich
selbst
sind
bereit,
die
Herausforderungen
anzunehmen.
Europarl v8
I
am
always
ready
to
listen
to
your
suggestions
and
to
your
comments.
Ich
bin
jederzeit
bereit,
Ihre
Vorschläge
und
Anmerkungen
anzuhören.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
address
these
issues
on
4
February.
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Themen
am
4.
Februar
anzusprechen.
Europarl v8
And
today
they
are
ready
to
crucify
Gaddafi!
Und
heute
sind
sie
bereit,
Gaddafi
zu
kreuzigen!
Europarl v8
Macedonia
is
ready
to
begin
talks
on
EU
accession.
Mazedonien
ist
bereit,
die
Gespräche
über
den
Beitritt
zur
EU
zu
beginnen.
Europarl v8
Our
group,
however,
is
ready
to
do
so.
Aber
unsere
Fraktion
ist
bereit,
sie
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
We
are
ready
to
discuss
that!
Wir
müssen
die
Debatte
hierüber
aufnehmen,
und
hierzu
sind
wir
bereit.
Europarl v8
People
are
ready
to
demonstrate
in
the
street.
Die
Menschen
sind
bereit,
auf
die
Straße
zu
gehen.
Europarl v8
Secondly,
in
your
view,
are
firms
in
Europe
ready
to
take
such
measures?
Zweitens,
sind
aus
Ihrer
Sicht
Unternehmen
in
Europa
zu
derartigen
Maßnahmen
bereit?
Europarl v8
We
must
define
it
and
we
are
ready
to
look
at
any
formula.
Wir
müssen
zu
Festlegungen
kommen
und
sind
bereit,
jede
Formel
zu
studieren.
Europarl v8
We
must
be
ready
to
deliver
any
humanitarian
aid
that
is
required.
Wir
müssen
zu
eventueller
humanitärer
Hilfe
bereit
sein.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
also
ready
to
support
reconstruction
in
Georgia.
Das
Europäische
Parlament
ist
ferner
bereit,
den
Wiederaufbau
in
Georgien
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
stand
ready
to
listen
and
to
reply
to
your
questions.
Wir
sind
bereit,
Ihre
Fragen
anzuhören
und
zu
beantworten.
Europarl v8
We
are
certainly
ready
to
assist
you
further.
Wir
sind
zweifellos
dazu
bereit,
Sie
weiterhin
zu
unterstützen.
Europarl v8
Is
the
European
Commission
ready
to
implement
an
alternative
plan?
Ist
die
Europäische
Kommission
bereit,
einen
Alternativplan
umzusetzen?
Europarl v8
I
hope
all
the
Member
States
will
be
ready
to
support
this
view.
Ich
hoffe,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
diese
Sichtweise
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
Commission
stands
ready
to
provide
all
the
necessary
support.
Die
Kommission
ist
allzeit
bereit,
die
notwendige
Unterstützung
bereitzustellen.
Europarl v8
I
am
ready
to
discuss
at
length
any
of
the
elements.
Ich
bin
bereit,
alle
Elemente
ausführlich
zu
diskutieren.
Europarl v8
Member
States
must
be
ready
to
lift
this
gauntlet.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bereit
sein,
diesen
Fehdehandschuh
aufzuheben.
Europarl v8
We
have
to
learn
lessons
from
this,
and
the
Commission
is
ready
to
do
so.
Wir
müssen
daraus
lernen,
und
die
Kommission
ist
dazu
bereit.
Europarl v8