Übersetzung für "Be ready" in Deutsch
Once
the
adaptation
process
has
been
completed
they
will
be
ready
to
accede.
Die
Verwirklichung
dieses
Anpassungsprozesses
wird
für
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
ausschlaggebend
sein.
Europarl v8
We
must
be
ready
to
deliver
any
humanitarian
aid
that
is
required.
Wir
müssen
zu
eventueller
humanitärer
Hilfe
bereit
sein.
Europarl v8
I
hope
all
the
Member
States
will
be
ready
to
support
this
view.
Ich
hoffe,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
diese
Sichtweise
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
was
originally
supposed
to
be
ready
by
the
year
2000.
Eigentlich
hätte
sie
bis
zum
Jahr
2000
fertig
sein
sollen.
Europarl v8
Member
States
must
be
ready
to
lift
this
gauntlet.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bereit
sein,
diesen
Fehdehandschuh
aufzuheben.
Europarl v8
The
European
Union
must
therefore
be
ready
to
withstand
the
flow
of
migration.
Die
Europäische
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
dem
Migrationsstrom
standzuhalten.
Europarl v8
We
need
to
be
ready
for
situations
which
are
even
more
dangerous.
Wir
müssen
auf
Situationen
vorbereitet
sein,
die
sogar
noch
gefährlicher
sind.
Europarl v8
This
directive
must
be
ready
in
the
next
two
months.
Diese
Richtlinie
muß
in
den
nächsten
zwei
Monaten
vorliegen.
Europarl v8
We
will
always
be
ready
to
be
friends
with
Malaysia
to
try
to
achieve
these
worthy
ambitions
and
aims.
Wir
sind
bereit,
Malaysia
bei
der
Erreichung
dieser
ehrenwerten
Ziele
zu
helfen.
Europarl v8
They
promised
it
will
be
ready
by
the
end
of
April.
Sie
haben
versprochen,
dass
er
bis
Ende
April
vorliegen
würde.
Europarl v8
These
instruments
are
supposed
to
be
ready
for
use
by
the
end
of
this
year.
Diese
Instrumente
sollen
noch
Ende
dieses
Jahres
einsatzbereit
sein.
Europarl v8
We
must
be
ready
to
face
a
potential
crisis.
Wir
müssen
dazu
bereit
sein,
einer
potenziellen
Krise
zu
begegnen.
Europarl v8
Then
we
will
be
ready
to
present
our
draft
budget
for
2012.
Dann
werden
wir
bereit
sein,
unseren
Entwurf
eines
Haushaltsplans
für
2012
vorzustellen.
Europarl v8
Who
would
be
ready
to
lend
to
Greece
the
morning
after?
Wer
wäre
bereit,
Griechenland
am
Morgen
danach
Geld
zu
leihen?
Europarl v8
I
expect
the
first
reading
to
be
ready
some
time
during
the
autumn.
Ich
rechne
damit,
daß
die
erste
Lesung
im
Herbst
abgeschlossen
sein
wird.
Europarl v8
I
am
expecting
the
list
to
be
ready
within
the
next
few
days.
Ich
schätze,
dass
die
Liste
in
den
nächsten
Tagen
fertig
sein
wird.
Europarl v8
However,
the
new
building
should
be
ready
for
occupation
in
July.
Das
neue
Gebäude
sollte
aber
im
Juli
bezugsfertig
sein.
Europarl v8
It
has
said
that
they
can
be
ready
in
time.
Sie
hat
gesagt,
dass
sie
rechtzeitig
abgeschlossen
werden
können.
Europarl v8
The
EU
must
condemn
these
dictators
and
it
must
be
ready
to
act
promptly.
Die
EU
muss
diese
Diktatoren
verurteilen
und
zu
unverzüglichem
Handeln
bereit
sein.
Europarl v8
We
need
better
regulation
and
have
to
be
ready
to
roll
back
unnecessary
red
tape.
Wir
brauchen
eine
bessere
Rechtsetzung
und
müssen
bereit
sein,
unnötige
Bürokratie
abzubauen.
Europarl v8