Übersetzung für "Be ready" in Deutsch

Once the adaptation process has been completed they will be ready to accede.
Die Verwirklichung dieses Anpassungsprozesses wird für den Zeitpunkt des Beitritts ausschlaggebend sein.
Europarl v8

We must be ready to deliver any humanitarian aid that is required.
Wir müssen zu eventueller humanitärer Hilfe bereit sein.
Europarl v8

I hope all the Member States will be ready to support this view.
Ich hoffe, dass alle Mitgliedstaaten bereit sind, diese Sichtweise zu unterstützen.
Europarl v8

It was originally supposed to be ready by the year 2000.
Eigentlich hätte sie bis zum Jahr 2000 fertig sein sollen.
Europarl v8

Member States must be ready to lift this gauntlet.
Die Mitgliedstaaten müssen bereit sein, diesen Fehdehandschuh aufzuheben.
Europarl v8

The European Union must therefore be ready to withstand the flow of migration.
Die Europäische Union muss daher in der Lage sein, dem Migrationsstrom standzuhalten.
Europarl v8

We need to be ready for situations which are even more dangerous.
Wir müssen auf Situationen vorbereitet sein, die sogar noch gefährlicher sind.
Europarl v8

This directive must be ready in the next two months.
Diese Richtlinie muß in den nächsten zwei Monaten vorliegen.
Europarl v8

We will always be ready to be friends with Malaysia to try to achieve these worthy ambitions and aims.
Wir sind bereit, Malaysia bei der Erreichung dieser ehrenwerten Ziele zu helfen.
Europarl v8

They promised it will be ready by the end of April.
Sie haben versprochen, dass er bis Ende April vorliegen würde.
Europarl v8

These instruments are supposed to be ready for use by the end of this year.
Diese Instrumente sollen noch Ende dieses Jahres einsatzbereit sein.
Europarl v8

We must be ready to face a potential crisis.
Wir müssen dazu bereit sein, einer potenziellen Krise zu begegnen.
Europarl v8

Then we will be ready to present our draft budget for 2012.
Dann werden wir bereit sein, unseren Entwurf eines Haushaltsplans für 2012 vorzustellen.
Europarl v8

Who would be ready to lend to Greece the morning after?
Wer wäre bereit, Griechenland am Morgen danach Geld zu leihen?
Europarl v8

I expect the first reading to be ready some time during the autumn.
Ich rechne damit, daß die erste Lesung im Herbst abgeschlossen sein wird.
Europarl v8

I am expecting the list to be ready within the next few days.
Ich schätze, dass die Liste in den nächsten Tagen fertig sein wird.
Europarl v8

However, the new building should be ready for occupation in July.
Das neue Gebäude sollte aber im Juli bezugsfertig sein.
Europarl v8

It has said that they can be ready in time.
Sie hat gesagt, dass sie rechtzeitig abgeschlossen werden können.
Europarl v8

The EU must condemn these dictators and it must be ready to act promptly.
Die EU muss diese Diktatoren verurteilen und zu unverzüglichem Handeln bereit sein.
Europarl v8

We need better regulation and have to be ready to roll back unnecessary red tape.
Wir brauchen eine bessere Rechtsetzung und müssen bereit sein, unnötige Bürokratie abzubauen.
Europarl v8