Übersetzung für "Ready for deployment" in Deutsch
Sir,
the
Mark
7
is
not
ready
for
deployment.
Sir,
der
neue
Mark
7
ist
noch
nicht
einsatzbereit.
OpenSubtitles v2018
This
says
it
is
ready
for
deployment.
Der
Bericht
besagt,
es
sei
bereit.
OpenSubtitles v2018
Tell
your
Fuhrer
he'll
receive
the
squadron...
when
I
deem
it
ready
for
deployment.
Sagen
Sie
Ihrem
Führer,
das
Geschwader
wird
bereit
sein,
wenn
ich
das
entscheide.
OpenSubtitles v2018
Once
you
are
ready
for
deployment,
by
using
E_NONE,
you
insulate
your
code
from
probing.
Sind
Sie
bereit
zum
Einsatz,
können
Sie
Ihren
Code
mit
E_NONE
vor
Sondierungen
schützen.
PHP v1
Once
the
recruits
reach
Wonderland,
get
them
ready
for
immediate
deployment.
Wenn
die
Rekruten
in
Wonderland
sind,
machen
Sie
sie
bereit
für
den
Einsatz.
OpenSubtitles v2018
We
are
ready
for
offshore
deployment
in
order
to
produce
wind
electricity
at
competitive
prices
as
quickly
as
possible.
Wir
sind
bereit
für
den
Offshore-Einsatz,
um
schnellstmöglich
Windstrom
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
produzieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment,
Daniel
Leidner
is
working
on
getting
the
robot
Justin
ready
for
deployment
in
future
Mars
missions.
Aktuell
arbeitet
Daniel
Leidner
daran
den
Roboter
Justin
für
den
Einsatz
bei
zukünftigen
Marsmissionen
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
The
optical
system
is
preconfigured
for
180,
270
or
360
degree
panoramic
observation
and
is
ready
for
immediate
deployment.
Das
optische
System
ist
einsatzfertig
vorkonfiguriert
für
180,
270
oder
360
Grad
Panoramabeobachtung.
ParaCrawl v7.1
Experimental
LiveConnect
support
exists
in
the
IcedTea
repository,
but
is
not
ready
for
deployment
in
Fedora.
Experimenteller
LiveConnect-Unterstützung
existiert
in
den
IcedTea-Repositories,
aber
ist
noch
nicht
bereit
für
Development
in
Fedora.
ParaCrawl v7.1
I
would
cite
the
recent
example
of
the
fires
which
broke
out
in
Greece:
within
an
hour
of
receiving
an
official
request
from
the
Greek
Government,
Italian
aircraft
had
taken
off
in
order
to
be
on
site
ready
for
deployment
the
following
day.
Ich
zitiere
das
jüngste
Beispiel
der
Brände,
die
in
Griechenland
ausbrachen:
innerhalb
einer
Stunde
nach
Erhalt
einer
offizielle
Anfrage
der
Griechischen
Regierung,
starteten
italienische
Flugzeuge,
um
am
nächsten
Tag
vor
Ort
einsatzbereit
zu
sein.
Europarl v8
And
we
could
do
that
by
perfectly
sensible
things
like
conservation,
and
wind
power,
nuclear
power
and
coal
to
CO2
capture,
which
are
all
things
that
are
ready
for
giant
scale
deployment,
and
work.
Und
wir
können
das
machen
durch
vernünftige
Maßnahmen
wie
Umweltschutz,
Windkraft,
Atomkraft
und
Kohle
zur
CO2
Reduktion,
alles
Bereiche,
die
bereit
sind
für
einen
breiten
Einsatz.
TED2020 v1
With
continuous
updating
every
three
months,
the
on-call
list
would
contain
about
five
to
seven
teams
ready
for
short-notice
deployment.
Bei
einer
alle
drei
Monate
erfolgenden
Aktualisierung
würde
die
Liste
etwa
fünf
bis
sieben
Teams
umfassen,
die
kurzfristig
einsatzbereit
wären.
MultiUN v1
This
is
a
list
of
services
for
which
full
specifications
or
standards
might
not
be
completely
ready
for
large
scale
deployment
from
2019,
even
though
they
are
considered
to
be
generally
mature.
Bei
dieser
Liste
handelt
es
sich
um
Dienste,
die
zwar
allgemein
als
ausgereift
gelten,
deren
Spezifikation
oder
Normung
jedoch
für
die
groß
angelegte
Einführung
ab
2019
möglicherweise
noch
nicht
vollständig
abgeschlossen
ist.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
the
Commission
considers
that
it
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Union
citizens
to
wait
for
a
number
of
years
before
manufacturers
introduce
the
new
designs,
which
are,
to
a
large
extent,
ready
for
deployment.
Aus
diesen
Gründen
läuft
es
nach
Auffassung
der
Kommission
den
Interessen
der
Bürger
der
Union
zuwider,
wenn
noch
einige
Jahre
verstreichen,
bis
die
Hersteller
die
neuen
Auslegungen
einführen,
die
weitgehend
schon
einsatzreif
sind.
TildeMODEL v2018
The
urgency
of
this
task
stems
from
the
fact
that
even
with
sincere
and
concentrated
efforts,
the
necessary
novel
technologies
may
not
be
ready
for
commercial
deployment
on
a
global
scale
before
2020.
Die
Dringlichkeit
dieser
Aufgabe
ergibt
sich
aus
dem
Umstand,
dass
die
notwendigen
neuen
Technologien
selbst
mit
intensiven
und
konzentrierten
Anstrengungen
möglicherweise
nicht
vor
2020
für
eine
industrielle
Nutzung
in
weltweitem
Maßstab
verfügbar
sind.
TildeMODEL v2018
For
digital
service
infrastructures
the
baseline
scenario
would
mean
the
continued
limited
support
through
project
pilots
(although
most
of
the
technological
solutions
have
reached
maturity
and
are
ready
for
deployment)
and
policy
coordination
efforts,
whereby
Member
States
have
no
incentive
to
make
existing
solutions
interoperable
across
borders.
Für
digitale
Dienstinfrastrukturen
würde
das
Basisszenario
eine
Fortführung
der
begrenzten
Unterstützung
über
Pilotprojekte
(obwohl
die
meisten
Technologielösungen
bereits
ausgereift
und
einsatzbereit
sind)
und
durch
politische
Koordinierung
bedeuten,
wobei
die
Mitgliedstaaten
keinen
Anreiz
hätten,
bestehende
Lösungen
grenzüberschreitend
interoperabel
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Assuming
these
projects
cover
a
wide
range
of
technological,
geographical
and
organizational
options,
CCS
technologies
can
be
demonstrated
by
2020
as
economically
feasible
and
will
be
ready
for
wide
deployment
in
Europe
and
in
third
countries.
Wenn
diese
Projekte
ein
breites
Spektrum
technologischer,
geografischer
und
organisatorischer
Optionen
abdecken,
kann
die
Rentabilität
von
CCS-Technologien
bis
2020
nachgewiesen
werden,
und
die
Technologien
werden
für
die
generelle
Einführung
in
Europa
und
in
Drittländern
reif
sein.
TildeMODEL v2018
Since
the
adoption
of
the
first
eSafety
Communication,
considerable
progress
has
been
made,
and
many
eSafety
technologies,
systems
and
services
are
ready
for
deployment.
Seit
der
Verabschiedung
der
ersten
eSafety-Mitteilung
wurden
beträchtliche
Fortschritte
gemacht,
und
viele
Technologien,
Systeme
und
Dienste
zur
Steigerung
der
Straßenverkehrssicherheit
sind
nun
einsatzbereit.
TildeMODEL v2018
All
right,
listen
up,
guys
and
gals,
I
want
an
interdiction
team
ready
for
deployment
in
20
minutes.
Ok,
Leute,
hört
her,
ich
will
ein
Einsatzteam,
das
in
20
Minuten
bereit
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Panel
therefore
calls
upon
Member
States
to
establish
national
pools
of
serving
police
officers
(augmented,
if
necessary,
by
recently
retired
police
officers
who
meet
the
professional
and
physical
requirements)
who
are
administratively
and
medically
ready
for
deployment
to
United
Nations
peace
operations,
within
the
context
of
the
United
Nations
Standby
Arrangements
System.
Die
Sachverständigengruppe
fordert
die
Mitgliedstaaten
daher
auf,
im
Rahmen
des
Systems
der
VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen
nationale
Reserven
von
aktiven
Polizeibeamten
zu
bilden
(bei
Bedarf
erweitert
um
Polizeibeamte
im
Ruhestand,
die
die
erforderlichen
fachlichen
und
körperlichen
Voraussetzungen
erfüllen),
die
den
administrativen
und
medizinischen
Anforderungen
für
einen
Einsatz
in
VN-Friedensmissionen
entsprechen.
MultiUN v1