Übersetzung für "Ray of sun" in Deutsch

And the great Musashi rode in on a ray of sun.
Und der große Musashi ritt auf einen Sonnenstrahl ein.
OpenSubtitles v2018

Sometimes a ray of sun shines in and gives us hope.
Manchmal scheint ein Sonnenstrahl herein und gibt uns Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

With the first ray of the sun: Is there any sense in the light alarm clock
Mit dem ersten Sonnenstrahl: Hat der Lichtwecker Sinn?
CCAligned v1

Every ray of the sun beats your name down on earth.
Jeder Strahl der Sonne schlägt deinen Namen auf die Erde herunter.
ParaCrawl v7.1

Striving is the ray of the sun.
Streben ist der Strahl der Sonne.
ParaCrawl v7.1

Joy is life seen through a ray of sun.
Freude ist das Leben, wie es im Licht eines Sonnenstrahls erscheint.
CCAligned v1

That is therefore the length of the ray of the sun there.
Das ist also die Länge des Sonnenstrahls dort.
ParaCrawl v7.1

The otherwise animating ray of the sun kills the vermin of the grave.
Der Strahl der Sonne, der sonst belebende, tötet des Grabes Gewürm.
ParaCrawl v7.1

A joyous ray of the rising sun entered through her window and touched her face.
Ein freundlicher Strahl der aufgehenden Sonne drang durch ihre Luke herein und streifte eben ihr Angesicht.
Books v1

The presence of God penetrates in my heart as a ray of sun through a crystal.
Die Anwesenheit Gottes dringt in meinem Herzen ein, wie ein Sonnenstrahl durch einen Kristall.
ParaCrawl v7.1

With each ray of the sun on faces of people appears more and more smiles.
Mit jedem lutschikom die Sonnen auf den Personen der Menschen erscheint immer mehr der Lächeln.
ParaCrawl v7.1

Everyone has wondered at the instantaneousness with which a ray of the rising sun warms all things.
Jeder hat sich darüber gewundert, wie augenblicklich ein Strahl der aufgehenden Sonne alle Dinge erwärmt.
ParaCrawl v7.1

Or was it a ray of sun?
Oder war es ein Sonnenstrahl?
ParaCrawl v7.1

Eau de Guerlain is a ray of sun that plunges into the crystal pure water of a torrent.
Eau de Guerlain ist ein Sonnenstrahl, der in das kristallklare Wasser eines Wildbachs eintaucht.
ParaCrawl v7.1

But then a tiny ray of sun broke through today and we just couldn't resist...
Ein sanfter Sonnenstrahl hat uns heute gekitzelt, und so konnten wir nicht widerstehen...
ParaCrawl v7.1

Whenever they speak of the ray of the Sun, they call it the horse.
Wann immer die Veden vom Sonnenstrahl sprechen, dann nennen sie ihn das Pferd.
ParaCrawl v7.1

Even the best electricity, even the bluest, yields eight thousand times less light than a ray of the sun.
Selbst die beste Elektrizität, sogar die blaueste, ergibt achttausendmal weniger Licht als ein Sonnenstrahl.
ParaCrawl v7.1

The white ray of the Sun deflects into seven rays through the resistance of matter.
Durch den Widerstand der Materie fächert sich der weisse Strahl der Sonne in sieben Strahlen auf.
ParaCrawl v7.1

But then a tiny ray of sun broke through today and we just couldn’t resist…
Ein sanfter Sonnenstrahl hat uns heute gekitzelt, und so konnten wir nicht widerstehen…
ParaCrawl v7.1

Today the presence of God penetrates aside me apart as a ray of sun.
Heute dringt die Anwesenheit Gottes mich von Seite abgesehen davon wie ein Sonnenstrahl ein.
ParaCrawl v7.1

In the morning you will be waken up by the first ray of the sun and the songs of the birds.
Morgens werden Sie vom Gesang der Vögel, die in diesen hohen Etagen wohnen, geweckt.
ParaCrawl v7.1