Übersetzung für "Rational manner" in Deutsch

It is important that these negotiations are undertaken in a calm and rational manner.
Es ist wichtig, diese Verhandlungen ruhig und vernünftig zu führen.
Europarl v8

Economic and ecological aspects can be balanced in a rational manner that will point the way for the future.
Ökonomische und ökologische Aspekte können in eine vernünftige und zukunftsweisende Balance gebracht werden.
Europarl v8

If we are to provide a clear answer to it, we must proceed in as rational a manner as possible.
Und um diese Frage eindeutig zu beantworten, müssen wir möglichst rational vorgehen.
Europarl v8

The aim of this method is to ensure that alignment is managed in a rational and consistent manner.
Dieses Verfahren soll gewährleisten, dass die Anpassung rationell und kohärent vorgenommen wird.
TildeMODEL v2018

You think we could discuss this in a nice, rational manner?
Meinst du, wir könnten das vernünftig besprechen?
OpenSubtitles v2018

Look at Islam in a rational manner and without demagoguery or emotion.
Schauen sie auf den Islam in rationaler Weise und ohne Demagogie und Emotion.
ParaCrawl v7.1

The funds will also need to be used in a rational manner, and this is a point I should particularly like to stress.
Auch müssen die Mittel, und das möchte ich ganz besonders hervorheben, vernünftig eingesetzt werden.
Europarl v8

Parliament has disproved extreme European views by functioning in a disciplined, rational manner.
Das Parlament hat durch seine disziplinierte und vernünftige Arbeitsweise extreme Ansichten in Europa widerlegt.
Europarl v8

With board thicknesses of about 10 cm, sample bodies can thus be taken in a rational and reliable manner.
Bei Plattendicken um 10 cm lässt sich so eine rationelle und sichere Entnahme von Probenkörpern durchführen.
EuroPat v2

These recognized alternating effects can be related to the product and process demands in a rational manner.
Die erkannten Wechselwirkungen können in einen sinnvollen Bezug zu den Prozeß- und Produkterfordernissen gesetzt werden.
EuroPat v2

We'll have a heart-to-heart and work this thing out in a very calm, rational, adult manner.
Wir reden offen miteinander und klären das auf eine sehr ruhige, rationale, erwachsene Art.
OpenSubtitles v2018

The share that renewable energy sources have in total energy production must be increased, but it has to be done in a rational manner.
Der Anteil erneuerbarer Energieträger an der Gesamtenergieerzeugung ist zu erhöhen, aber in vernünftiger Weise.
Europarl v8

Ethical philosophy became a question of how to pursue happiness in a rational manner.
Ethische Philosophie wurde eine Frage von, wie man Glück in einer rationalen Weise ausübt.
ParaCrawl v7.1

Anticipation: books always relate to our common European future envisaged in a rational and argumented manner
Antizipation: die Bücher setzen sich rational und argumentative mit unserer gemeinsamen Europäischen Zukunft auseinander.
ParaCrawl v7.1

In this way, the joining process can be carried out in a particularly rational manner with particularly few drives.
Auf diese Weise kann in besonders rationaler Weise mit besonders wenigen Antrieben der Verbindungsprozess durchgeführt werden.
EuroPat v2

In my opinion, love is inherently a very rational manner.
Meiner Meinung nach, die Liebe ist von Natur aus eine sehr rationelle Art und Weise.
ParaCrawl v7.1

Forel was, above all, a scientist, and he was used to approaching problems, including sexual problems, in a rational manner.
Forel war vor allem Wissenschafter und gewohnt, Probleme, auch sexuelle Probleme, rational anzugehen.
ParaCrawl v7.1

Within this framework, we must safeguard the application of a sustainable common European forest policy and ensure that funds from the Cohesion Fund, the Regional Development Fund and the Solidarity Fund which are earmarked for risk prevention and management and for the restoration of affected areas are, in fact, used in a rational and sustainable manner.
Innerhalb dieses Rahmenwerks müssen wir die Umsetzung einer nachhaltigen gemeinsamen europäischen Forstpolitik gewährleisten und sicherstellen, dass die Mittel aus dem Kohäsionsfonds, dem Fonds für regionale Entwicklung und dem Solidaritätsfonds, die für die Risikoprävention und der Wiederaufbereitung der betroffenen Gebiete bereitgestellt wurden, tatsächlich auch auf vernünftige und nachhaltige Weise verwendet werden.
Europarl v8