Übersetzung für "A manner" in Deutsch
On
this
point,
we
must
all
act
jointly
in
a
very
responsible
manner.
In
diesem
Punkt
müssen
wir
alle
in
sehr
verantwortlicher
Weise
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
also
involves
all
official
and
work-related
documents
being
translated
in
a
timely
manner.
Dazu
gehört
auch
die
zeitnahe
Übersetzung
aller
offiziellen
und
arbeitsbezogenen
Dokumente.
Europarl v8
Each
Member
shall
select
a
person
or
a
consignment
for
post-clearance
audit
in
a
risk-based
manner,
which
may
include
appropriate
selectivity
criteria.
Jedes
Mitglied
führt
nachträgliche
Prüfungen
auf
transparente
Weise
durch.
DGT v2019
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
DGT v2019
These
issues
cannot
be
addressed
in
a
piecemeal
manner.
Diese
Themen
können
nicht
Stück
für
Stück
angegangen
werden.
Europarl v8
What
will
have
to
change,
or
can
be
changed
in
a
peaceful
manner?
Was
muß
oder
kann
hier
auf
friedliche
Weise
verändert
werden?
Europarl v8
She
also
asks
for
gender
relevant
statistics
and
for
the
Member
States
to
act
in
a
similar
manner.
Sie
fordert
gleichstellungsspezifische
Statistiken,
auch
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
ECB
does,
however,
have
to
be
informed
of
this
in
a
timely
manner.
Die
EZB
muß
allerdings
davon
rechtzeitig
in
Kenntnis
gesetzt
werden.
Europarl v8