Übersetzung für "Rather minor" in Deutsch

It seems to me that the effect of these projects on the competitive sphere is rather minor.
Ich meine, diese Projekte haben eine recht geringe Auswirkung auf die Wettbewerbssituation.
Europarl v8

The polymerization pressure and the polymerization temperature are likewise of rather minor importance.
Polymerisationsdruck und Polymerisationstemperatur sind gleichfalls von eher untergeordneter Bedeutung.
EuroPat v2

Rather, the fourth minor fraction N 4 is returned to the first further sorting device S 2 .
Die vierte Nebenfraktion N4 wird vielmehr in die erste weitere Sortiervorrichtung S2 zurückgeführt.
EuroPat v2

Thus only a rather minor quantity of adhesive has to be disposed of.
Es ist somit nur eine recht geringe Menge Klebstoff zu entsorgen.
EuroPat v2

Rather, the second minor fraction N 2 is returned to the first sorting device S 1 .
Die zweite Nebenfraktion N2 wird vielmehr in die erste Sortiervorrichtung S1 zurückgeführt.
EuroPat v2

These disadvantages play a rather minor role, however, for the lighting control.
Diese Nachteile spielen allerdings für die Beleuchtungssteuerung eine eher untergeordnete Rolle.
EuroPat v2

In any case, these differences are rather minor.
Die Unterschiede sind trotz allem eher gering.
ParaCrawl v7.1

I aspire to it, though my own attitude is rather too minor.
Ich strebe danach, obwohl meine eigene Einstellung eher zu melancholisch ist.
ParaCrawl v7.1

The working group has reviewed the annexes and has introduced some changes, however of a rather minor nature.
Die Arbeitsgruppe hat die Anhänge überprüft und einige, allerdings nur kleinere Änderungen vorgenommen.
TildeMODEL v2018

From a public health point of view, underweight as an indicator of malnutrition plays a rather minor role in Germany.
Aus Public-Health-Sicht spielt Untergewicht als Indikator für Mangelernährung in Deutschland eine eher untergeordnete Rolle.
ParaCrawl v7.1

There are certainly quite a few more variants, but they play a rather minor role.
Es gibt sicherlich noch etliche Varianten, die aber eher eine geringe Rolle spielen.
ParaCrawl v7.1

The latter plays a rather minor role, just like it does in real life between 12 an 17.
Letztere spielt, wie auch im richtigen Leben zwischen 12 und 17 eine eher bescheidene Nebenrolle.
ParaCrawl v7.1

Whether the products are of natural or synthetic origin rather plays a minor role.
Ob die Stoffe natürlichen oder synthetischen Ursprungs sind, spielt dabei weniger eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

Once, was a rather minor incident when she invented this double stemmed flute.
Einmal war ein eher kleiner Zwischenfall, als sie diese doppelte stammten Flöte erfunden.
ParaCrawl v7.1

This has always been a parliamentary priority and should also play a very prominent part in the allocation of funds to producers, rather than the minor role suggested by the Council in the common position.
Dieses war immer eine Priorität des Parlaments und sollte auch bei der finanziellen Zuweisung an Produzenten eine sehr wichtige Rolle spielen und keine untergeordnete, wie der Rat durch den Gemeinsamen Standpunkt zu erkennen gibt.
Europarl v8

How can we explain to our citizens that those with the most influence, in other words, our Heads of State and of Government, were able to get together on matters as important as the introduction of the euro and enlargement, but were unable to do so on themes regarded as rather minor, such as the composition of the Commission prior to the first wave of new members, or the weighting of votes in the Council of Ministers, or again, the use of majority voting.
Wie kann man unseren Bürgern erklären, daß sich die Größten unter uns, d.h. die Staats- und Regierungschefs, auf so wichtige Fragen wie die Einführung des Euro bzw. die Erweiterung einigen konnten, in bezug auf weniger bedeutende Themen wie die Zusammensetzung der Kommission vor dem ersten neuen Beitritt bzw. die Stimmengewichtung im Ministerrat oder die Ausdehnung der Mehrheitsregel jedoch keine Einigung zu erzielen vermochten.
Europarl v8

Even so, it was, to all appearances, a rather minor engagement and, were it not for the context in which it occurred, would most likely have been relegated to the merest of footnotes in military history or even forgotten altogether.
Trotzdem war es allem Anschein nach eher ein untergeordnetes Engagement, und gäbe es nicht den Kontext, in dem sie sich ereignete, würde sie wahrscheinlich die geringste aller Fußnoten in der Militärgeschichte sein oder sogar ganz in Vergessenheit geraten.
Wikipedia v1.0

The Commission does, however, add a few, rather minor changes of emphasis and explanations or interpretations.
Allerdings werden dabei seitens der Kommission auch einige, vorwiegend eher geringfügige, Gewichtsverschiebungen und klärende Erläuterungen bzw. Interpretationen hinzugefügt.
TildeMODEL v2018

Equally, this rather minor difference in the appearance of the RBMs was found not to be sufficiently different to warrant a finding of different like products.
Zudem wurde festgestellt, dass dieser sehr geringfügige äußerliche Unterschied der Ringbuchmechaniken keine ausreichende Änderung darstellt, die eine Einstufung als „unterschiedliche gleichartige Waren“ rechtfertigt.
DGT v2019

The aftermath of a rather minor event to be noted in a police blotter, an insurance claim, perhaps a three-inch box on page 12 of the evening paper.
Die Folge eines eher kleinen Ereignisses, das lediglich im Polizeibericht, im Versicherungsprotokoll und vielleicht in einem kleinen Artikel auf Seite 12 der Abendzeitung erwähnt wird.
OpenSubtitles v2018

The longer term effects within the EU are intended to be positive, provided that costs can be contained and some rather minor benefits realised.
Längerfristig gesehen soll sich dies in der EU positiv auswirken, sofern die Kosten in Grenzen gehalten werden können und sich einige relativ geringe Nutzeffekte einstellen.
TildeMODEL v2018

The target Cardinal Health UK is a rather minor player in the UK market for the wholesale of pharmaceuticals and the increment in market share is quite low.
Das Übernahmeziel Cardinal Health UK ist ein eher kleiner Akteur des britischen Pharmagroßhandels, so dass die Zunahme des Marktanteils recht gering ist.
TildeMODEL v2018