Übersetzung für "Raised the possibility" in Deutsch
Mrs
Ghilardotti
raised
the
possibility
of
seeking
funds.
Frau
Ghilardotti
sprach
die
Möglichkeit
an,
Mittel
zu
beschaffen.
Europarl v8
Mr
Millan
raised
the
possibility
of
a
continuation
of
INTERREG
after
1993.
Herr
Millan
sprach
auch
die
mögliche
Fortsetzung
von
INTERREG
nach
1993
an.
TildeMODEL v2018
A
few
days
ago,
you
yourself
raised
the
possibility
of
a
change
in
these
quotas.
Vor
einigen
Tagen
haben
Sie
selbst
die
Möglichkeit
einer
Anpassung
dieser
Quoten
erwähnt.
EUbookshop v2
To
avoid
this,
the
parties
had
raised
the
possibility
of
an
amicable
solution.
Um
das
zu
vermeiden,
hatten
die
Parteien
die
Möglichkeit
einer
gütlichen
Lösung
erwogen.
Europarl v8
He
also
raised
the
possibility
of
involving
and
consulting
national
economic
and
social
councils.
Er
spricht
ebenfalls
die
Möglichkeit
an,
die
nationalen
Wirtschafts-
und
Sozialräte
einzubeziehen
und
zu
konsultieren.
TildeMODEL v2018
Mr
Coulon
also
raised
the
possibility
of
the
EU
creating
a
European
Transport
Agency.
Herr
Coulon
spricht
auch
die
Möglichkeit
der
Schaffung
einer
Europäischen
Verkehrsagentur
durch
die
EU
an.
TildeMODEL v2018
In
a
speech
to
the
European
Parliament
earlier
this
year,
I
raised
the
possibility
of
drafting
another
document,
also
with
the
aim
of
informing
both
citizens
and
EU
officials.
Hierfür
benötigen
wir
in
meinen
Augen
eine
prägnante
und
einfach
verständliche
Erklärung
der
grundlegenden
ethischen
Grundsätze.
EUbookshop v2
During
dinner
with
the
EU
Heads
of
State
or
Government,
Mr
Yeltsin
raised
the
possibility
of
his
country's
eventual
membership
of
the
EU.
Regierungschefs
der
Europäischen
Union
kam
Jelzin
auf
einen
möglichen
Beitritt
seines
Landes
zur
Gemeinschaft
zu
sprechen.
EUbookshop v2
The
potential
military
defeat
of
the
autocracy
raised
the
possibility
of
some
kind
of
internal
reform
in
Russia.
Die
greifbare
militärische
Niederlage
der
Autokratie
weckte
Hoffnungen
auf
die
Möglichkeit
einer
gewissen
inneren
Reform
Russlands.
ParaCrawl v7.1
A
few
days
ago,
the
Commission
released
to
the
media
a
communication
to
Parliament,
the
Council,
the
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
in
which
it
raised
the
possibility
of
increasing
the
target
for
greenhouse
gas
emission
cuts
to
be
met
by
2020
under
the
climate
and
energy
package
from
20%
to
30%.
Vor
einigen
Tagen
wurde
den
Medien
der
Entwurf
einer
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat,
das
Parlament,
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
übermittelt,
in
dem
die
Möglichkeiten
einer
Erhöhung
der
im
Klima-Energie-Paket
verankerten
Ziele
zur
Verringerung
des
Ausstoßes
von
Treibhausgasen
bis
2020
von
20
%
auf
30
%
erörtert
werden.
Europarl v8
With
regard
to
the
directive
on
data
protection
in
the
telecommunications
sector,
however,
there
was
such
an
enormous
difference
between
the
proposal
submitted
by
the
Commission
in
1990
and
that
submitted
six
years
later
by
the
Council
and
the
Commission,
that
I
raised
the
possibility
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
of
asking
to
be
consulted
again.
Die
Sache
ist
die,
daß
zwischen
der
Richtlinie,
die
im
Jahr
1990
von
der
Kommission
vorgelegt
wurde,
und
derjenigen,
die
sechs
Jahre
später
vom
Rat
und
von
der
Kommission
vorgelegt
wurde,
ein
enormer
Unterschied
besteht,
der
soweit
geht,
daß
ich
im
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
die
Möglichkeit
einbrachte,
eine
erneute
Beratung
zu
beantragen.
Europarl v8
The
European
Parliament
raised
the
possibility
of
setting
up
a
small
group
of
experts
on
the
acquis
communautaire
and
the
economic
development
problems
facing
the
former
Communist
bloc
countries,
who
would
act
in
an
advisory
capacity
in
selecting
measures
and
projects.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
Möglichkeit
eröffnet,
sich
bei
der
Auswahl
von
Maßnahmen
und
Projekten
von
einer
kleinen
Gruppe
von
Sachverständigen
auf
dem
Gebiet
des
acquis
communautaire
und
der
Problematik
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
den
Ländern
des
ehemaligen
kommunistischen
Blocks
beraten
zu
lassen.
Europarl v8
Germany
has
only
raised
the
possibility
of
jeopardy
without
showing
that
there
are
in
fact
producers
who
would
suffer
as
a
result
of
registration.
Deutschland
hat
lediglich
die
Möglichkeit
nachteiliger
Auswirkungen
erwähnt,
ohne
nachzuweisen,
dass
tatsächlich
Produzenten
durch
die
Eintragung
benachteiligt
würden.
DGT v2019
The
French
Presidency
also
raised
the
possibility
of
creating
a
European
Union
price
monitoring
system.
Der
französische
Ratsvorsitz
hat
auch
die
Möglichkeit
angesprochen,
ein
Preisüberwachungssystem
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
schaffen.
Europarl v8
In
September,
when
I
raised
the
possibility
of
criminalizing
the
clients
of
prostitutes,
large
sections
of
this
House
roared
with
laughter.
Als
ich
im
September
die
Möglichkeit
ansprach,
die
Kunden
von
Prostituierten
zu
kriminalisieren,
haben
große
Teile
dieses
Hauses
lauthals
gelacht.
Europarl v8
On
the
Saïfi
report,
a
number
of
you
have
raised
the
possibility
of
ILO
observer
status
in
the
WTO.
Beim
Bericht
Saïfi
hat
eine
Vielzahl
von
Ihnen
die
Möglichkeit
eines
Beobachterstatus
der
ILO
in
der
WTO
angesprochen.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
have
supported
the
proposal
to
involve
private
capital
in
financing
network
projects
and
has
raised
the
possibility
of
increasing
this
from
1
%
to
2
%.
Der
Haushaltsausschuß
hat
den
Vorschlag,
Privatkapital
an
der
Finanzierung
von
Netzprojekten
zu
beteiligen,
unterstützt
und
eine
Erhöhung
dieses
Anteils
von
1
%
auf
2
%
in
Erwägung
gezogen.
Europarl v8
Although
the
Court
of
Auditors
has
never
explicitly
backed
abolition
of
centralised
ex
ante
financial
control
and
we
have
yet
to
hear
its
views
on
the
proposal
at
present
before
us,
it
has
raised
the
possibility
of
moving
to
a
different
system.
Obwohl
der
Rechnungshof
die
Abschaffung
der
zentralen
Ex-ante-Finanzkontrolle
bisher
nicht
ausdrücklich
befürwortet
hat
und
wir
seine
Ansicht
zu
dem
heute
vor
uns
liegenden
Vorschlag
noch
nicht
kennen,
so
hat
er
doch
die
Möglichkeit
des
Wechsels
zu
einem
anderen
System
nicht
ausgeschlossen.
Europarl v8