Übersetzung für "Raise the number" in Deutsch
The
want
to
raise
the
number
of
their
staff
from
three
to
four.
Ihre
Mitarbeiterzahl
wollen
sie
auf
drei
bis
vier
erhöhen.
WMT-News v2019
Measures
have
also
been
taken
to
raise
the
number
of
students
in
tertiary
education.
Außerdem
wurden
Maßnahmen
ergriffen,
um
die
Zahl
der
Hochschulstudenten
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Cathcart
wouldn't
dare
raise
the
number
of
missions
again.
Cathcart
wagt
es
nicht,
die
Zahl
der
Einsätze
zu
erhöhen.
OpenSubtitles v2018
He'll
raise
the
number
again
and
you
know
it!
Er
erhöht
die
Zahl
wieder
und
das
weißt
du
auch!
OpenSubtitles v2018
In
that
case,
the
monitoring
device
can
raise
the
predetermined
command
number
at
a
predetermined
winding
station.
In
diesem
Fall
kann
die
Überwachungseinrichtung
den
Sollwert
an
einer
vorbestimmten
Spulstelle
erhöhen.
EuroPat v2
This
will
raise
the
number
of
gods
to
four.
Dies
würde
die
Zahl
der
Götter
auf
vier
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
raise
the
number
of
bee
colonies
again.
Wir
wollen,
dass
die
Zahl
der
Bienenvölker
langfristig
wieder
steigt.
ParaCrawl v7.1
How
to
raise
the
number
of
seeds?
Wie
kann
man
die
Anzahl
der
Samen
steigern?
ParaCrawl v7.1
Sweden
for
instance
does
not
only
intend
to
increase
the
employment
rate
but
also
to
raise
the
number
of
hours
worked
annually.
Beispielsweise
strebt
Schweden
neben
einer
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
auch
die
Erhöhung
der
jährlich
geleisteten
Arbeitsstunden
an.
TildeMODEL v2018
Malta
wants
to
raise
the
number
of
start-ups
in
public
incubators
to
10
by
2005.
Malta
will
bis
2005
die
Zahl
der
Neugründungen
in
öffentlich
geförderten
Gründerzentren
auf
10
erhöhen.
TildeMODEL v2018
In
all
these
processes,
it
is
the
nuclear
reactor
and
the
heat-exchange
equipment
linking
the
nuclear
and
the
chemical
parts
that
really
raise
the
largest
number
of
technological
problems,
because
of
the
temperatures
required.
Voruntersuchungen
haben
gezeigt,
daß
die
Gestehungskosten
dieser
Produkte
mit
derartigen
Verfahren
beträchtlich
gesenkt
werden
könnten.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
country
has
engaged
in
a
ceaseless
effort
to
raise
the
number
of
places
available
in
its
higher
education
system.
Darüber
hinaus
werden
fortlaufend
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Zahl
der
Studienplätze
zu
erhöhen.
EUbookshop v2
The
city
of
Berlin
is
currently
trying
to
raise
the
number
of
full-time
schools.
Die
Stadt
Berlin
arbeitet
momentan
mit
Hochdruck
daran,
die
Zahl
der
Ganztagsschulen
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
I
believe
that
it
is
appropriate
to
raise
the
number
exempted
from
20%
to
50%
of
annual
sales
of
tractors.
Folglich
glaube
ich,
dass
es
angemessen
ist,
den
Prozentsatz
der
Motoren,
die
nicht
den
Anforderungen
dieser
Stufe
genügen
müssen,
von
20
%
auf
50
%
des
Jahresabsatzes
an
Zugmaschinen
zu
erhöhen.
Europarl v8
Firstly,
as
regards
the
qualified
majority
formula,
we
need
to
raise
the
number
of
states
needed
to
form
a
majority,
while
at
the
same
time
raising
the
population
threshold
needed
to
form
a
blocking
minority.
Erstens
müssen
wir
bei
der
Regelung
für
die
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
die
für
eine
Mehrheit
erforderliche
Anzahl
der
Staaten
erhöhen
und
gleichzeitig
die
für
eine
Sperrminorität
notwendige
Bevölkerungszahl
heraufsetzen.
Europarl v8
We
fear,
and
with
good
reason,
that
it
will
serve
to
raise
the
number
of
technical
or
scientific
staff
emigrating
to
the
most
economically
developed
countries,
and
that,
to
this
end,
the
aim
is
to
create
a
European
labour
market,
or
even
a
European
‘stock
exchange’
of
specialised
staff.
Wir
fürchten,
und
zwar
aus
gutem
Grund,
dass
es
darum
gehen
wird,
die
Zahl
der
technischen
oder
wissenschaftlichen
Führungskräfte,
die
in
die
wirtschaftlich
am
weitesten
entwickelten
Länder
abwandern,
zu
erhöhen,
und
dass
zu
diesem
Zweck
ein
europäischer
Arbeitsmarkt
oder
sogar
eine
europäische
„Börse“
für
Fachkräfte
geschaffen
werden
soll.
Europarl v8
He
said
usually
a
pope
would
name
as
many
cardinals
as
was
needed
to
raise
the
number
of
cardinal
electors
back
to
120
and
as
many
cardinals
aged
over
80
as
he
wanted.
Er
erklärte,
ein
Papst
ernenne
normalerweise
so
viele
Kardinäle
wie
nötig,
damit
die
Zahl
der
wahlberechtigten
Kardinäle
wieder
120
betrage,
und
so
viele
Kardinäle
über
80,
wie
er
möchte.
WMT-News v2019
In
societies
where
women
are
not
allowed
to
work
and
are
expected
to
remain
home
and
raise
children,
the
number
of
children
is
very
high.
In
Gesellschaften,
in
denen
Frauen
nicht
erwerbstätig
sein
dürfen,
sondern
sich
zu
Hause
um
die
Kindererziehung
zu
kümmern
haben,
ist
die
Kinderzahl
sehr
hoch.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
this
allowed
to
raise
the
number
of
gears
from
six
to
16,
and
the
theoretical
top
speed
from
90
to
about
130
km/h.
Damit
ließ
sich
auch
die
Anzahl
der
Gänge
von
6
auf
16
erhöhen,
was
die
theoretische
Höchstgeschwindigkeit
von
90
auf
rund
130
km/h
steigert.
Wikipedia v1.0
The
EESC
calls
on
the
social
partners
in
the
Member
States
to
implement
the
agreement
as
a
matter
of
urgency,
particularly
the
objective
to
raise
the
number
of
high-quality
apprenticeships
and
traineeships.
Der
EWSA
fordert
die
Sozialpartner
in
den
Mitgliedstaaten
auf,
diese
Vereinbarung
rasch
umzusetzen,
und
zwar
vor
allem
mit
Blick
auf
die
angestrebte
Erhöhung
der
Zahl
hochwertiger
Praktika
und
Lehrstellen.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
reduce
the
minimum
income
recipients
by
one
third
in
five
years
and
to
raise
the
number
of
beneficiaries
of
activation
measures
from
5%
to
20%.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Zahl
der
Bezieher
von
Mindesteinkommen
in
fünf
Jahren
um
ein
Drittel
zu
verringern
und
die
Zahl
der
Teilnehmer
an
Mobilisierungsmaßnahmen
von
5
%
auf
20
%
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
The
new
production
site
should
raise
the
number
of
jobs
in
the
region
from
around
400
to
550
or
600.
Die
neue
Produktionsstätte
sollte
die
Zahl
der
Arbeitsplätze
in
der
Region
von
etwa
400
auf
550
oder
600
steigern.
DGT v2019
In
fact,
as
described
in
recital
24,
the
new
production
site
should
raise
the
number
of
jobs
in
the
region
from
400
to
550-600.
Wie
in
Erwägungsgrund
24
erwähnt,
sollte
die
neue
Produktionsstätte
die
Zahl
der
Arbeitsplätze
in
der
Region
von
400
auf
550-600
anheben.
DGT v2019