Übersetzung für "Raise donations" in Deutsch
It
was
quickly
decided
that
we
would
hold
a
bake
sale
to
raise
donations.
Schnell
fiel
die
Entscheidung
für
einen
Kuchenbasar,
um
Spenden
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
They
are
small,
lack
resources
and
can’t
raise
enough
donations
on
the
islands.
Sie
sind
klein,
verfügen
über
wenig
Mittel
und
können
auf
ihren
Inseln
keine
Spenden
erheben.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
raise
donations
for
new
school
uniforms,
school
supplies
and
school
fees
for
15
needy
children.
Wir
möchten
Spenden
für
neue
Schuluniformen,
Schulmaterial
und
Schulgebühren
fur
15
bedürftige
Kinder
sammeln.
CCAligned v1
They
are
small,
lack
resources
and
can't
raise
enough
donations
on
the
islands.
Sie
sind
klein,
verfügen
über
wenig
Mittel
und
können
auf
ihren
Inseln
keine
Spenden
erheben.
ParaCrawl v7.1
The
extra
money
that
you
helped
raise
through
private
donations
has
sparked
significant
corporate
interest.
Das
Geld,
das
du
durch
private
Spenden
bekommen
hast,
hat
grosses
Interesse
bei
Unternehmen
geweckt.
OpenSubtitles v2018
This
cycle
tour
that
realizes
under
the
logo
“Every
kilometer
counts…”
will
raise
donations
for
the
boarding
school
for
children
with
slight
mental
handicap
in
Calarasi.
Mit
dieser
Radtour,
die
unter
dem
Moto
„Jeder
Kilometer
zählt…“durchgeführt
wird,
werden
Spendegelder
für
das
Schulinternat
für
Kinder
mit
leichten
geistigen
Behinderungen
in
Calarasi
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
This
cycle
tour
that
realizes
under
the
logo
"Every
kilometer
counts..."
will
raise
donations
for
the
boarding
school
for
children
with
slight
mental
handicap
in
Calarasi.
Mit
dieser
Radtour,
die
unter
dem
Moto
"Jeder
Kilometer
zählt..."durchgeführt
wird,
werden
Spendegelder
für
das
Schulinternat
für
Kinder
mit
leichten
geistigen
Behinderungen
in
Calarasi
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Lena
Kremser’s
commitment
made
it
possible
to
raise
additional
donations
at
a
theatre
performance
of
the
VGT-Bühne
St.
Martin.
Durch
das
Engagement
von
Lena
Kremser
konnten
zusätzlich
Spenden
bei
einer
Theateraufführung
der
VGT-Bühne
St.
Martin
gesammelt
werden.
CCAligned v1
Best
of
all,
if
we
raise
3,000€
in
donations
through
“Many
Achieve
More”,
Raiffeisenbank
will
double
the
amount.
Das
Beste
daran
ist:
Wenn
wir
über
“Viele
schaffen
mehr”
Spenden
in
Höhe
von
3.000
€
sammeln,
verdoppelt
die
Raiffeisenbank
diesen
Betrag.
CCAligned v1
Goal
of
the
UnaFoundation
–
currently
being
prepared
–
will
be,
to
raise
donations
to
finance
the
first
steps,
in
order
that
together
with
the
University
of
Bihac
and
international
specialists
(“support
to
create
domestic
specialists”)
the
development
of
the
large-scale
protected
area
at
modern
and
international
standards
will
be
launched.
Ziel
der
UnaFoundation
–
derzeit
noch
in
Gründung
–
wird
es
künftig
sein,
über
Sach-
und
Geldspenden
die
ersten
Schritte
zu
finanzieren,
damit
zusammen
mit
der
Universität
Bihac
und
internationalen
Fachkräften
(„Hilfe
zur
Selbsthilfe“)
endlich
die
Schaffung
eines
modernen
und
den
internationalen
Anforderungen
entsprechenden
Großschutzgebietes
in
Angriff
genommen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
We
are
now
thrilled
to
inform
you
that
we
can
now
offer
this
book
full
of
delicious
recipes
to
our
friends
in
Switzerland
and
worldwide,
and
at
the
same
time
raise
valuable
donations
for
HAVEN.
Wir
freuen
uns
nun
aber
riesig
darüber,
dieses
Buch
mit
den
vielen
leckeren
Rezepten,
mit
unseren
Freunden
in
der
Schweiz
(und
auch
weltweit)
teilen
zu
können
–
und
damit
gleichzeitig
auch
wieder
wertvolle
Spenden
für
HAVEN
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
The
US
IAS
Members’
Trust
was
established
in
1993
to
raise
donations
from
IAS
members
in
the
United
States
which
qualify
as
charitable
contributions
on
donor’s
personal
US
income
tax
returns.
Der
US
IAS
Members'
Trust
wurde
1993
eingerichtet,
um
Spenden
von
IAS-Mitgliedern
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
sammeln,
welche
die
Voraussetzungen
als
gemeinnützige
Beiträge
auf
der
Einkommens
steuer
erklärung
der
USA
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Goal
of
the
UnaFoundation
currently
being
prepared
will
be,
to
raise
donations
to
finance
the
first
steps,
in
order
that
together
with
the
University
of
Bihac
and
international
specialists
(support
to
create
domestic
specialists)
the
development
of
the
large-scale
protected
area
at
modern
and
international
standards
will
be
launched.
Ziel
der
UnaFoundation
derzeit
noch
in
Gründung
wird
es
künftig
sein,
über
Sach-
und
Geldspenden
die
ersten
Schritte
zu
finanzieren,
damit
zusammen
mit
der
Universität
Bihac
und
internationalen
Fachkräften
(Hilfe
zur
Selbsthilfe)
endlich
die
Schaffung
eines
modernen
und
den
internationalen
Anforderungen
entsprechenden
Großschutzgebietes
in
Angriff
genommen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Goal
of
the
UnaFoundation
–
currently
being
prepared
–
will
be,
to
raise
donations
to
finance
the
first
steps,
in
order
that
together
with
the
University
of
Bihac
and
international
specialists
("support
to
create
domestic
specialists")
the
development
of
the
large-scale
protected
area
at
modern
and
international
standards
will
be
launched.
Ziel
der
UnaFoundation
–
derzeit
noch
in
Gründung
–
wird
es
künftig
sein,
über
Sach-
und
Geldspenden
die
ersten
Schritte
zu
finanzieren,
damit
zusammen
mit
der
Universität
Bihac
und
internationalen
Fachkräften
("Hilfe
zur
Selbsthilfe")
endlich
die
Schaffung
eines
modernen
und
den
internationalen
Anforderungen
entsprechenden
Großschutzgebietes
in
Angriff
genommen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Soon
there
was
a
broad
network
of
Nepal
friends,
among
them
famous
climbers
like
Gerlinde
Kaltenbrunner,
Ralf
Dujmovits
and
Hans
Kammerlander
or
the
top
mountain
photographer
Juergen
Winkler,
who
actively
helped
raise
donations
for
the
aid
projects.
Es
bildete
sich
ein
breites
Netzwerk
von
Nepalfreunden,
unter
ihnen
Spitzenbergsteiger
wie
Gerlinde
Kaltenbrunner,
Ralf
Dujmovits
und
Hans
Kammerlander
oder
auch
der
Top-Bergfotograf
Jürgen
Winkler,
die
tatkräftig
dabei
halfen,
Spenden
für
die
Hilfsprojekte
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
year,
they
raise
funds
through
donations
or
various
employee
campaigns
to
support
the
selected
institution.
Im
Verlauf
des
Jahres
werden
durch
Spenden
und
verschiedene
Mitarbeiteraktionen
Gelder
gesammelt,
die
der
gewählten
Einrichtung
zufließen.
ParaCrawl v7.1
Part
of
this
movement,
and
in
line
with
the
Whitechapel's
historical
intent
to
bring
contemporary
art
to
the
poor
and
needy,
the
1939
display
of
Guernica
was
organised
in
partnership
with
the
Stepney
Trades
Council
specifically
to
raise
donations
for
a
ship
of
food
and
supplies
to
be
sent
to
starving
Republican
soldiers
and
their
families
in
Spain.
Als
Teil
dieser
Bewegung
und
ganz
im
Einklang
mit
dem
historischen
Versuch
der
Whitechapel
Gallery,
zeitgenössische
Kunst
zu
den
Armen
und
Bedürftigen
zu
bringen,
wurde
die
Ausstellung
der
Guernica
1939
gemeinsam
mit
dem
Stepney
Trades
Council
mit
dem
Ziel
organisiert,
Spenden
zu
sammeln.
Davon
sollte
hungerleidenden
republikanischen
Soldaten
und
ihren
Familien
in
Spanien
ein
Schiff
mit
Essen
und
anderen
Hilfsgütern
geschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
seen
fund-raising,
donations
and
practical
assistance.
Es
hat
Sammelaktionen,
Spenden
und
praktische
Hilfe
gegeben.
Europarl v8
The
church
cost
15,000
marks,
all
of
which
was
raised
by
donations.
Die
Kirche
kostete
15.000
Mark,
die
ausschließlich
durch
Spenden
aufgebracht
wurden.
Wikipedia v1.0
The
rest
is
raised
through
private
donations.
Der
Rest
wird
durch
private
Spenden
aufgebracht.
ParaCrawl v7.1
The
residual
debt
is
to
be
raised
by
donations.
Der
verbleibende
Rest
muss
durch
Spenden
aufgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
EUROSPINE
Foundation
raises
funds
through
donations
from:
Die
EUROSPINE
Foundation
sammelt
Geldmittel
durch
Spenden
von:
CCAligned v1
So
far,
they
are
in
the
process
of
raising
funds
through
donations.
Vorläufig
sind
sie
damit
beschäftigt,
durch
Spenden
die
notwendigen
Gelder
einzusammeln.
ParaCrawl v7.1
The
Orthodox
community
raised
a
donation
of
1,200,000
roubles
for
that
purpose.
Die
orthodoxe
Gemeinde
hat
für
sie
Spenden
in
Höhe
von
1.200.000,-
Rubel
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
Not
less
than
2,3
millions
euros
are
to
be
raised
by
donations.
Mindestens
2,3
Millionen
Euro
sollen
durch
Spenden
aufgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1