Übersetzung für "Radiation levels" in Deutsch

Within ten millennia, high radiation levels in our galaxy will make life there impossible.
Hohe Strahlenwerte werden das Leben in unserer Galaxie unmöglich machen.
OpenSubtitles v2018

The radiation levels have become critical, so people outside are already feeling the effects.
Das Strahlungsniveau ist kritisch geworden, die Menschen draußen spüren schon die Auswirkungen.
OpenSubtitles v2018

Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building.
Außerhalb der Sicherheitshülle sind die Strahlenwerte nur geringfügig erhöht.
OpenSubtitles v2018

Gamma radiation levels are high, but as long as we're careful I think we can collect some invaluable data.
Die Strahlungswerte sind hoch, aber wir können wertvolle Daten sammeln.
OpenSubtitles v2018

Periodical readings from the MALP say radiation levels have dropped,...
Laut periodischen MALP-Messungen sind die Strahlenwerte gefallen,...
OpenSubtitles v2018

The radiation levels are dropping to normal.
Die Strahlungswerte fallen auf normales Niveau.
OpenSubtitles v2018

Cabin temperature is 21 degrees and the radiation levels are normal.
Kabinentemperatur ist 21 Grad Celsius und die Strahlungswerte sind normal.
OpenSubtitles v2018

Radiation levels outside the shuttle are nearing 14,000 rads.
Strahlungsniveau außerhalb des Shuttles nähert sich 14.000 Rad.
OpenSubtitles v2018

Were the solar radiation levels high enough to kill him?
War das solare Strahlungsniveau hoch genug, um ihn zu töten?
OpenSubtitles v2018

The MALP telemetry suggests radiation levels are still too high.
Laut MALP-Messungen sind die Strahlungswerte immer noch zu hoch.
OpenSubtitles v2018

Radiation levels on the Enterprise continue to rise.
Das Strahlungsniveau auf der Enterprise steigt weiter an.
OpenSubtitles v2018