Übersetzung für "Radiation levels" in Deutsch
Within
ten
millennia,
high
radiation
levels
in
our
galaxy
will
make
life
there
impossible.
Hohe
Strahlenwerte
werden
das
Leben
in
unserer
Galaxie
unmöglich
machen.
OpenSubtitles v2018
The
radiation
levels
have
become
critical,
so
people
outside
are
already
feeling
the
effects.
Das
Strahlungsniveau
ist
kritisch
geworden,
die
Menschen
draußen
spüren
schon
die
Auswirkungen.
OpenSubtitles v2018
Radiation
levels
are
only
slightly
elevated
outside
the
containment
building.
Außerhalb
der
Sicherheitshülle
sind
die
Strahlenwerte
nur
geringfügig
erhöht.
OpenSubtitles v2018
Gamma
radiation
levels
are
high,
but
as
long
as
we're
careful
I
think
we
can
collect
some
invaluable
data.
Die
Strahlungswerte
sind
hoch,
aber
wir
können
wertvolle
Daten
sammeln.
OpenSubtitles v2018
Periodical
readings
from
the
MALP
say
radiation
levels
have
dropped,...
Laut
periodischen
MALP-Messungen
sind
die
Strahlenwerte
gefallen,...
OpenSubtitles v2018
The
radiation
levels
are
dropping
to
normal.
Die
Strahlungswerte
fallen
auf
normales
Niveau.
OpenSubtitles v2018
Cabin
temperature
is
21
degrees
and
the
radiation
levels
are
normal.
Kabinentemperatur
ist
21
Grad
Celsius
und
die
Strahlungswerte
sind
normal.
OpenSubtitles v2018
Radiation
levels
outside
the
shuttle
are
nearing
14,000
rads.
Strahlungsniveau
außerhalb
des
Shuttles
nähert
sich
14.000
Rad.
OpenSubtitles v2018
Were
the
solar
radiation
levels
high
enough
to
kill
him?
War
das
solare
Strahlungsniveau
hoch
genug,
um
ihn
zu
töten?
OpenSubtitles v2018
The
MALP
telemetry
suggests
radiation
levels
are
still
too
high.
Laut
MALP-Messungen
sind
die
Strahlungswerte
immer
noch
zu
hoch.
OpenSubtitles v2018
Radiation
levels
on
the
Enterprise
continue
to
rise.
Das
Strahlungsniveau
auf
der
Enterprise
steigt
weiter
an.
OpenSubtitles v2018