Übersetzung für "Radiation effect" in Deutsch
Radiation
has
no
effect
on
us.
Die
Radioaktivität
hat
keinen
Einfluss
auf
uns.
OpenSubtitles v2018
In
the
case
of
therapeutic
radiopharmaceuticals,
the
radiation
effect
is
the
wanted
property.
Bei
therapeutisch
eingesetzten
Radiopharmazeutika
ist
die
Strahlenwirkung
die
gewünschte
Eigenschaft.
EUbookshop v2
Is
radiation
harmful
effect
on
humans,
animals
and
plants
?
Haben
die
Strahlungen
schädichen
Einfluss
auf
Menschen,
Tiere
und
Pflanzen?
CCAligned v1
A
threshold
dose
of
about
300
mSv
is
assumed
for
this
radiation
effect.
Für
diese
Strahlenwirkung
wird
eine
Schwellendosis
von
etwa
300
mSv
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Through
storage
of
heavy
elements
in
the
tissue
the
radiation-therapeutic
effect
could
be
improved.
Durch
Einlagerung
schwerer
Elemente
im
Gewebe
kann
der
strahlentherapeutische
Effekt
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
Long
periods
of
storage
and
use
under
exposure
to
UV
radiation
have
no
effect
on
this
material.
Lange
Lagerdauer
und
Einsatz
auch
extremer
UV-Strahlung
haben
auf
diesen
Werkstoff
keinen
Einfluss.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
UV-B
radiation,
the
effect
on
human
skin
is
made
particularly
evident
by
sunburn.
Der
Einfluß
auf
die
menschliche
Haut
macht
sich
besonders
bei
der
UV-B-Strahlung
durch
Sonnenbrand
bemerkbar.
EuroPat v2
In
the
case
of
UV-B
radiation,
the
effect
on
human
skin
is
manifested
in
particular
by
sunburn.
Der
Einfluß
auf
die
menschliche
Haut
macht
sich
besonders
bei
der
UV-B-Strahlung
durch
Sonnenbrand
bemerkbar.
EuroPat v2
Other
advantages
include
possibility
of
electronic
guidance
and
continuous
monitoring
of
radiation
effect
on
neoplasm.
Weitere
Vorteile
sind
die
elektronische
Führung
und
die
kontinuierliche
Überwachung
der
Auswirkungen
von
Strahlung
auf
Neoplasmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
facilitated
by
environmental
problems,
radiation
effect
of
electromagnetic
fields,
smoking,
alcohol
and
others.
Dies
wird
durch
die
Umweltprobleme,
Strahlungswirkung
elektromagnetischer
Felder,
Rauchen,
Alkohol
und
andere
erleichtert.
ParaCrawl v7.1
The
climate-relevant
radiation
effect
of
contrails
is
at
present
neither
directly
recorded
nor
influenced
by
means
of
operative
measures.
Die
klimarelevante
Strahlungswirkung
der
Kondensstreifen
wird
derzeit
weder
direkt
erfasst
noch
durch
operative
Maßnahmen
beeinflusst.
EuroPat v2
However,
this
radiation
effect
may
be
effective
only
with
certain
persons,
depending
on
certain
biological
characteristics.
Dieser
Strahlungseffekt
kann
jedoch
abhängig
von
bestimmten
biologischen
Eigenschaften
nur
bei
bestimmten
Personen
wirksam
sein.
ParaCrawl v7.1
There
are
particularly
important
uncertainties
concerning
clouds
and
their
interaction
with
solar
radiation
and
the
effect
of
aerosols.
Besonders
große
Unsicherheiten
bestehen
in
Bezug
auf
den
Einfluss
der
Bewölkung
sowie
ihrer
Wechselwirkungen
mit
der
Sonneneinstrahlung
und
den
Auswirkungen
der
Aerosole.
TildeMODEL v2018
Basic
limits
of
personnel
dosimetry
genetic
radiation
effect
to
be
expected.
Die
Dosisanzeige
gibt
also
nur
einen
sehr
mittelbaren
Hinweis
auf
den
zu
erwartenden
somatischen
oder
genetischen
Strahlungseffekt.
EUbookshop v2
For
example,
planets
orbiting
the
Sun
constantly
lose
energy
via
gravitational
radiation,
but
this
effect
is
so
small
that
it
is
unlikely
it
will
be
observed
in
the
near
future
(Earth
radiates
about
200
watts
(see
gravitational
waves)
of
gravitational
radiation).
Beispielsweise
verlieren
Planeten
im
Orbit
um
die
Sonne
Energie
via
Gravitationsstrahlung,
doch
ist
dieser
Effekt
so
klein,
dass
es
unwahrscheinlich
ist,
dass
er
in
nächster
Zeit
beobachtet
werden
kann
(die
Gravitationsstrahlung
der
Erde
beläuft
sich
auf
ca.
200
Watt).
WikiMatrix v1
With
this
material,
the
proportion
of
point-to-point
conduction,
heat
radiation
and
reciprocal
effect
between
radiation
and
heat
conduction
in
the
fine
fibrous
or
fine
granular
insulating
mass
is
small.
Durch
dieses
Material
wird
der
Anteil
der
Punkt-Punkt-Leitung,
der
Wärmestrahlung
und
die
Wechselwirkung
zwischen
Strahlung
und
Wärmeleitung
in
der
feinfaserigen
oder
feinkörnigen
Isoliermasse
klein.
EuroPat v2