Übersetzung für "Were effected" in Deutsch
Tests
were
effected
after
climatization
(8
days,
standard
atmosphere).
Die
Prüfungen
erfolgten
nach
Klimatisierung
(8
Tage,
Normalklima).
EuroPat v2
These
and
all
subsequent
steps
were
effected
at
4°
C.
Dieser
und
alle
nachfolgenden
Schritte
erfolgten
bei
4°C.
EuroPat v2
Repeated
injections
of
the
hexapeptide
according
to
the
invention
were
effected
after
6,
24,
and
30
hours.
Die
Wiederholungsinjektionen
des
erfindungsgemäßen
Hexapeptids
erfolgten
nach
6,
24
und
30
Stunden.
EuroPat v2
Implementation
of
the
test,
and
regeneration,
were
effected
at
a
temperature
of
+37°
C.
Testdurchführung
und
Regenerierung
erfolgten
bei
einer
Temperatur
von
+37
°C.
EuroPat v2
Working
up
and
chromatography
were
effected
analogously
to
that
described
in
Example
4.1.3.
Aufarbeitung
und
Chromatographie
erfolgten
analog
wie
in
Beispiel
4.1.3.
beschrieben.
EuroPat v2
Working
up,
and
chromatography
were
effected
analogously
to
that
described
in
Example
4.1.1.h.
Aufarbeitung
und
Chromatographie
erfolgten
analog
wie
in
Beispiel
4.1.1.h
beschrieben.
EuroPat v2
The
experiments
were
effected
with
a
vacuum
venting
apparatus
of
the
type
VE/FRYMA.
Die
Versuche
werden
mit
der
Vakuumentlüftungsanlage
Typ
VE/FRYMA
durchgeführt.
EuroPat v2
The
measurements
were
effected
in
CDCl3
at
a
frequency
of
250
MHz.
Die
Messungen
erfolgten
in
CDCl
3
bei
einer
Frequenz
von
250
MHz.
EuroPat v2
The
extraction
and
washing
operations
were
effected
concurrently
and
continuously
until
equilibrium
establishment.
Extraktion
und
Waschung
wurden
gleichzeitig
und
kontinuierlich
bis
zur
Gleichgewichtseinstellung
betrieben.
EuroPat v2
The
following
experiments
were
effected
in
an
electrically
heated
1
liter
tubular
reactor
in
a
continuous
reaction.
Die
folgenden
Versuche
erfolgten
in
einem
elektrisch
beheizten
1-Liter
Rohrreaktor
mit
kontinuierlicher
Reaktionsführung.
EuroPat v2
All
preparative
operations
were
effected
in
baked-out
vessels.
Alle
präparativen
Arbeiten
erfolgten
in
ausgeheizten
Gefäßen.
EuroPat v2
Characterization
and
quantification
were
effected
by
HPLC.
Charakterisierung
und
Quantifizierung
erfolgten
per
HPLC.
EuroPat v2
Quantitative
determinations
of
the
above
structures
were
effected
by
the
1
H
NMR
method
already
described.
Quantitative
Mengenbestimmungen
der
vorstehenden
Strukturen
erfolgten
mit
der
bereits
beschriebenen
1
H-NMR-Methode.
EuroPat v2
Infrared
(IR)
spectroscopy:
The
measurements
were
effected
on
a
Bruker
Alpha-P
FT-IR
spectrometer.
Infrarot
(IR)-Spektroskopie:
Die
Messungen
erfolgten
auf
einem
Bruker
Alpha-P
FT-IR-Spektrometer.
EuroPat v2
The
storage
and
the
pressing
of
the
SMC
sections
were
effected
as
described
in
Example
7.
Die
Lagerung
und
das
Verpressen
der
SMC-Bahnen
erfolgten
wie
in
Beispiel
7
beschrieben.
EuroPat v2
All
incubations
were
effected
in
the
dark
and
subject
to
shaking.
Alle
Inkubationen
erfolgten
im
Dunkeln
und
unter
Schütteln.
EuroPat v2
Measurement
of
the
absorption
and
determination
of
the
ETP
value
were
effected
as
described
above.
Die
Messung
der
Absorption
und
die
Bestimmung
des
ETP-Werts
erfolgte
wie
oben
beschrieben.
EuroPat v2
Workup
and
analysis
were
effected
as
described
for
Examples
3-10.
Aufarbeitung
und
Analyse
erfolgten
wie
für
Beispiele
3
-10
beschrieben.
EuroPat v2
After
just
one
year
upon
granting
the
loan,
no
further
repayments
were
effected.
Bereits
ein
Jahr
nach
Gewährung
des
Darlehens
wurden
keine
weiteren
Rückzahlungen
getätigt.
ParaCrawl v7.1
The
downloads
were
effected
in
84
countries
and
across
5
continents.
Die
Downloads
erfolgten
in
84
Ländern
verteilt
auf
die
fünf
Kontinente.
ParaCrawl v7.1
It
accompanies
the
institutional
changes
that
were
effected
or
completed
by
Augustus.
Sie
begleitet
die
institutionellen
Veränderungen,
die
von
Augustus
durchgeführt
oder
abgeschlossen
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
on
previous
occasions,
the
issues
were
effected
by
auction
via
an
electronic
trading
platform.
Die
Emissionen
erfolgten
wie
bisher
im
Auktionsverfahren
über
eine
elektronische
Plattform.
ParaCrawl v7.1
Entrance
and
exit
were
effected
by
means
of
a
ladder.
Der
Ein-
und
Ausstieg
erfolgte
mittels
einer
Leiter.
ParaCrawl v7.1