Übersetzung für "Radiation dose" in Deutsch
The
overall
radiation
dose
received
by
the
patient
over
time
should
also
be
taken
into
account.
Die
vom
Patienten
erhaltene
kumulative
Strahlendosis
muss
dabei
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
EMEA v3
For
most
diagnostic
investigations
using
nuclear
medicine
procedures,
the
radiation
dose
delivered
(effective
dose
equivalent)
is
less
than
20
mSv.
Bei
den
meisten
nuklearmedizinischen
Untersuchungen
beträgt
die
effektive
Äquivalenzdosis
weniger
als
20
mSv.
EMEA v3
Radiation
dose
to
the
body
can
be
limited
by
increasing
fluid
intake
and
frequent
voiding
of
urine.
Die
Strahlenbelastung
des
Körpers
kann
begrenzt
werden
durch
gesteigerte
Flüssigkeitsaufnahme
und
häufiges
Wasserlassen.
EMEA v3
This
preparation
is
likely
to
result
in
a
relatively
high
radiation
dose
to
most
patients.
Diese
Zubereitung
führt
bei
den
meisten
Patienten
zu
einer
relativ
hohen
Strahlendosis.
ELRC_2682 v1
The
radiation
dose
to
the
ovaries
has
not
been
established.
Die
Strahlenbelastung
der
Ovarien
wurde
nicht
untersucht.
ELRC_2682 v1
The
absorbed
radiation
dose
calculation
was
performed
based
on
clinical
biodistribution
data.
Die
Berechnung
der
absorbierten
Strahlendosis
wurde
auf
der
Basis
der
klinischen
Biodistributionsdaten
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
X-ray
Security
Scanners
will
still
expose
individuals
to
ionising
radiation
but
the
dose
is
low.
Röntgen-Sicherheitsscanner
setzen
Einzelpersonen
zwar
ionisierenden
Strahlen
aus,
doch
ist
die
Dosis
niedrig.
TildeMODEL v2018
The
radiation
dose
is
varied
by
changing
the
belt
speed.
Durch
Änderung
der
Bandgeschwindigkeit
wird
die
Strahlendosis
variiert.
EuroPat v2
Natural
radiation
produces
a
dose
of
12
mSv
per
annum.
Die
natürliche
Strahlung
verursacht
eine
Dosis
von
1
bis
2
mSv
pro
Jahr.
EUbookshop v2
The
radiation
dose
absorbed
was
calculated
from
the
beam
current
and
the
web
speed.
Die
absorbierte
Strahlendosis
wurde
aus
dem
Strahlstrom
und
der
Bahngeschwindigkeit
berechnet.
EuroPat v2
Preferably,
the
operation
is
carried
out
with
a
radiation
dose
of
60
to
300
kGy.
Vorzugsweise
wird
mit
einer
Strahlendosis
von
60
bis
300
kGy
gearbeitet.
EuroPat v2
The
quantity
of
emitted
particles
provides
a
measure
of
the
radiation
dose
received
previously.
Die
Gesamtzahl
der
emittierten
Teilchen
gibt
ein
Maß
für
die
vorher
empfangene
Strahlendosis.
EuroPat v2
The
radiation
dose
obtainable
with
such
apparatus
is
in
the
region
of
from
1
to
50
Mrad.
Die
mit
solchen
Anlagen
erreichbare
Strahlendosis
liegt
bei
1
bis
50
Mrad.
EuroPat v2
The
samples
are
irradiated
with
a
radiation
dose
of
4
and
5
megarad.
Die
Proben
werden
mit
einer
Strahlendosis
von
4
und
5
Megarad
bestrahlt.
EuroPat v2