Übersetzung für "Quota sampling" in Deutsch

Moving beyond quota sampling, more modern approaches to controlling the non-probability sampling process are now possible.
Jenseits Quotenauswahl, modernere Ansätze zur Steuerung der Nicht-Zufallsstichprobenprozess sind nun möglich.
ParaCrawl v7.1

Response rate: The quota sampling means that calculating the response rate does not make sense.
Antwortquote: Bedingt durch die Verwendung einer Quotenstichprobe ist die Berechnung einer Antwortquote gegenstandslos.
EUbookshop v2

In fact, quota sampling was a cause of the "Dewey Defeats Truman" error in the 1948 US Presidential polls.
In der Tat war Quotenauswahl eine Ursache fÃ1?4r die "Dewey besiegt Truman" Fehler in den 1948 US-Präsidentschaftswahlen.
ParaCrawl v7.1

Because of the quotas, the resulting sample looks more like the target population than would be true otherwise, but because the probabilities of inclusion are unknown many researchers are skeptical of quota sampling.
Aufgrund der Quoten, sieht die resultierende Probe mehr wie die Bevölkerung Ziel als sonst wahr wäre, sondern weil die Wahrscheinlichkeiten der Inklusion sind unbekannt sind viele Forscher von Quotenauswahl skeptisch.
ParaCrawl v7.1

Because it provides some control over the sampling process, however, one can see how quota sampling might have some advantages over a completely uncontrolled data collection.
Weil es eine gewisse Kontrolle Ã1?4ber die Sampling-Prozess sieht jedoch vor, kann man sehen, wie Quotenauswahl einige Vorteile gegenÃ1?4ber einer völlig unkontrollierten Datensammlung haben könnte.
ParaCrawl v7.1

In quota sampling, researchers divide the population into different groups (e.g., young men, young women, etc) and then set quotas for the number of people to be selected in each group.
In Quotenauswahl, Forscher unterteilen die Bevölkerung in verschiedene Gruppen (zB junge Männer, junge Frauen, usw.) und dann Quotenvorgaben fÃ1?4r die Anzahl der Personen in jeder Gruppe ausgewählt werden.
ParaCrawl v7.1

For the year 2005, Germany shall supply data of which 25 % shall be based on probability sampling and 75 % shall be based on quota samples, the latter to be progressively replaced by random selection so as to achieve fully representative probability sampling by 2008.
Für das Jahr 2005 übermittelt Deutschland Daten, bei denen 25 % auf Wahrscheinlichkeitsstichproben und 75 % auf Quotenstichproben beruhen, wobei die Quotenstichprobe schrittweise durch eine Zufallsauswahl ersetzt wird, so dass ab 2008 ausschließlich die repräsentative Wahrscheinlichkeitsstichprobe verwendet wird.
JRC-Acquis v3.0

For the year 2007, half of the longitudinal data relating to years 2005, 2006 and 2007 shall be based on probability sampling and half on quota samples.
Für das Jahr 2007 übermittelt Deutschland Längsschnittdaten für die Jahre 2005, 2006 und 2007, die zur Hälfte auf Wahrscheinlichkeitsstichproben und zur Hälfte auf Quotenstichproben beruhen.
JRC-Acquis v3.0

It is worth noting that though the sample is formally described as 'quota sample' in the case of the German household budget survey, the procedure used is actually a modified and improved version of the conventional quota sample.
Es sollte erwähnt werden, daß das in Deutschland verwendete Verfahren de facto eine modifizierte und verbesserte Version des konventionellen Quotenstichprobenverfahrens ist, auch wenn die Stichprobe offiziell als 'Quotenstichprobe' bezeichnet wird.
EUbookshop v2

One of the practical problems in quota samples, as used for example in most market and opinion research surveys, is the difficulty faced by interviewers in finding respondents with appropriate characteristics to fill the specified quotas.
Eines der praktischen Probleme bei den Quotenstichproben, die z.B. in den meisten Markt- und Meinungsforschungsumfragen verwendet werden, besteht in der Schwierigkeit für die Interviewer, Interview teilnehmer mit geeigneten Merkmalen zu finden, um die vorgegebenen Quoten zu erreichen.
EUbookshop v2

It is worth noting that though the sample is formally described as 'quota sample' in the case of the German family budget survey, the procedure used is actually a modified and improved version of the conventional quota sample:
Es sollte erwähnt werden, daß das in Deutschland verwendete Verfahren in Wirklichkeit eine modifizierte und verbesserte Version der konventionellen Quotenstichprobe ist, auch wenn die Stichprobe offiziell als 'Quotensüchprobe' bezeichnet wird.
EUbookshop v2

One of the practical problems in quota samples, as used for example in most market and opinion research surveys, is the difficulty faced by interviews in finding respondents with appropriate characteristics to fill the specified quotas.
Eines der praktischen Probleme bei den Quotenstichproben, die zum Beispiel in den meisten Markt- und Meinungsforschungsumfragen in Gebrauch sind, ist die Schwierigkeit für die Interviewer, Respondenten mit geeigneten Charakteristiken zu finden, um die festgelegten Quoten zu erreichen.
EUbookshop v2

The procedure differs from a usual quota sample in that the interviewers are given specified lists of households to be contacted, thus permitting the use of fine and complex quota categories.
Das Verfahren unterscheidet sich von der üblichen Quotenstichprobe in dem Punkt, daß die Interviewer besondere Listen von Haushalten erhalten, mit denen Kontakt aufgenommen werden soll, so daß feine und komplexe Quotenkategorien möglich sind.
EUbookshop v2

Participants in the quota sample were 217workers in small accommodation enterprises(Bed and Breakfast, inn, hotel) in summer1998, with 103 interviewees in Austria (42employees, 41 employers, 20 micro-entre-preneurs) and 114 in Bavaria (37 employees, 53 employers, 24 micro-entrepreneurs).The employees work for the employers inthe sample (mostly pairs of one employerand one employee).
An der Quotenstichprobe haben im Sommer1998 217 Personen teilgenommen, die inkleinen Beherbergungsunternehmen (Pension, Gasthof, Hotel) tätig sind, wobei 103Befragte aus Österreich (42 Arbeitnehmer,41 Arbeitgeber, 20 Kleinstunternehmer) und114 aus Bayern (37 Arbeitnehmer, 53 Arbeitgeber, 24 Kleinstunternehmer) stammten. In der Stichprobe waren die Arbeitnehmer für die Arbeitgeber tätig (meistensals Paar von einem Arbeitgeber und einem Arbeitnehmer).
EUbookshop v2