Übersetzung für "Quota full" in Deutsch
December
1992:
"Full
Quota"
issue
4
was
published.
Dezember
1992:
das
4.
"Full
Quota"-Magazin
erscheint.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
small
quota
for
full
studentships
for
exceptional
EU
candidates.
Es
gibt
ein
kleines
Kontingent
für
Vollstudent
für
außergewöhnliche
EU-Kandidaten.
CCAligned v1
March
1993:
issue
5
of
the
english
fanzine
"Full
Quota"
is
published.
März
1993:
Ausgabe
5
des
englischen
Fan-Magazins
"Full
Quota"
erscheint.
ParaCrawl v7.1
June
1992:
the
2.
"Full
Quota"-Magazine
was
published.
Juni
1992:
das
2.
"Full
Quota"-Magazin
erscheint.
ParaCrawl v7.1
June
1993:
the
"Full
Quota"
fanzine
issue
6
is
published.
Juni
1993:
das
"Full
Quota"
Magazin
Nr.
6
erscheint.
ParaCrawl v7.1
April
1995:
Nicola
Lisle
published
their
13."Full
Quota"
magazine.
April
1995:
Nicola
Lisle
gibt
bereits
ihr
13."Full
Quota"
Magazin
heraus.
ParaCrawl v7.1
When
a
parish
delivered
its
full
quota
its
priest
was
released.
Als
ein
Kirchspiel
seine
volle
Quote
lieferte,
wurde
sein
Priester
befreit.
ParaCrawl v7.1
It
would
not
penalize
farmers
in
countries
which
do
not
take
up
their
full
quota.
Die
Erzeuger
der
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Quoten
nicht
voll
ausschöpfen,
würden
nicht
benachteiligt.
TildeMODEL v2018
March
1994:
Nicola
Lisle
published
their
ninth
"Full
Quota"
fanzine.
März
1994:
Nicola
Lisle
veröffentlicht
ihr
neuntes
Status
Quo
Fanzine
"Full
Quota".
ParaCrawl v7.1
March
1992:
Nicola
Lisle
published
the
Status
Quo-Fanzine
"FULL
QUOTA".
März
1992:
von
Nicola
Lisle
erscheint
das
Status
Quo-Fanzine
"FULL
QUOTA".
ParaCrawl v7.1
Everyone
who
failed
to
accomplish
his
full
quota
was
beaten
by
the
guards.
Jeder,
der
nicht
sein
volles
Arbeitsmaß
verrichten
konnte,
wurde
von
den
Posten
geprügelt.
ParaCrawl v7.1
When
the
quota
is
full,
the
fish
must
be
completed
or
a
new
card
resolved.
Wenn
das
Kontingent
voll
ist,
muss
der
Fisch
vervollständigt
oder
eine
neue
Karte
abgehandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
one
has
fished
his
quota
full,
one
must
not
continue
fishing
that
day.
Wenn
man
seine
Quote
voll
gefischt
hat,
darf
man
an
diesem
Tag
nicht
weiter
fischen.
ParaCrawl v7.1
It
is
perhaps
surprising,
but
worth
noting,
that
the
Latvians
have
not
fished
their
full
quota
within
their
own
waters.
Es
mag
vielleicht
überraschen
und
ist
der
Erwähnung
wert,
daß
Lettland
seine
Fangquote
in
den
eigenen
Gewässern
nicht
voll
ausgeschöpft
hat.
Europarl v8
Furthermore,
the
Irish
fishing
sector
is
unable
to
fish
its
full
quota
of
certain
stocks
because
our
fleet
is
old
and
badly
in
need
of
modernization.
Darüber
hinaus
ist
der
irische
Fischsektor
nicht
in
der
Lage,
seine
volle
Quote
bei
bestimmten
Beständen
auszuschöpfen,
da
unsere
Flotte
veraltet
ist
und
dringend
einer
Modernisierung
bedarf.
Europarl v8
It
is
also
very
much
the
question,
Commissioner,
whether
the
proposed
reform
is
in
keeping
with
the
WTO’s
current
Doha
round,
at
the
end
of
which
the
poorest
countries
are
to
be
awarded
full
quota-free
and
tariff-free
imports.
Es
ist
auch
sehr
die
Frage,
Herr
Kommissar,
ob
die
vorgeschlagene
Reform
in
Einklang
mit
der
laufenden
Doha-Runde
der
WTO
liegt,
bei
der
den
ärmsten
Ländern
letztlich
vollständig
quoten-
und
zollfreie
Einfuhren
zugebilligt
werden
sollen.
Europarl v8
As
such,
it
will
not
be
possible
to
answer
the
question
as
to
when
the
Member
States-to-be
will
actually
receive
their
full
quota
of
direct
payments
-
as
provided
for
in
the
common
market
organisation
-
until
the
enlargement
negotiations
have
been
concluded.
Daher
kann
man
die
Frage,
ab
wann
die
neu
hinzukommenden
Mitgliedstaaten
tatsächlich
in
vollem
Umfang
Direktzahlungen,
wie
sie
in
den
gemeinsamen
Marktordnungen
vorgesehen
sind,
bekommen,
erst
nach
Abschluss
der
Erweiterungsverhandlungen
beantworten.
Europarl v8
The
new
countries
would
have
to
pay
the
full
quota,
while
my
own
country,
rich
though
it
is,
was
given
an
80%
rebate
in
the
first
year.
Die
neuen
Länder
müssen
den
vollen
Beitrag
zahlen,
obwohl
mein
Land
-
ein
reiches
Land
-
im
ersten
Jahr
80
%
Rabatt
bekommen
hatte.
Europarl v8
By
way
of
derogation
from
paragraphs
3
and
5
of
this
Article,
for
the
years
2016
and
2017,
when
a
Member
State
can
demonstrate
that
its
fishing
capacity
might
not
allow
the
use
of
its
full
quota,
that
Member
State
may
decide
to
include
a
higher
number
of
vessels
and
traps
in
its
annual
fishing
plans
referred
to
in
Article
7.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
in
den
Absätzen 3
und
5
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat,
der
nachweisen
kann,
dass
er
angesichts
seiner
Fangkapazität
seine
Quote
möglicherweise
nicht
vollständig
ausschöpfen
kann,
für
die
Jahre
2016
und
2017
beschließen,
in
seine
jährlichen
Fangpläne
gemäß
Artikel 7
mehr
Tonnaren
und
Schiffe
einzubeziehen.
DGT v2019
By
derogation
to
the
provisions
set
up
in
paragraphs
3
and
5
for
the
years
2015,
2016
and
2017,
when
a
Member
State
can
demonstrate
that
its
fishing
capacity
might
not
allow
the
use
of
its
full
quota,
that
Member
State
may
decide
to
include
in
its
annual
fishing
plans
referred
to
in
Article
7,
a
higher
number
of
traps
and
vessels.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
in
den
Absätzen
3
und
5
kann
ein
Mitgliedstaat,
der
nachweisen
kann,
dass
er
angesichts
seiner
Fangkapazität
seine
Quote
möglicherweise
nicht
vollständig
ausschöpfen
kann,
für
die
Jahre
2015,
2016
und
2017
beschließen,
in
seine
jährlichen
Fangpläne
gemäß
Artikel
7
mehr
Tonnaren
und
Schiffe
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018