Übersetzung für "Quite huge" in Deutsch

The CutlerX stands testimony to this, it's quite simply huge.
Der CutlerX steht dafür, es ist einfach riesig.
ParaCrawl v7.1

However, in the U.S., there was still quite a huge disagreement.
Doch in den Vereinigten Staaten gab es noch eine ziemlich große Unstimmigkeit.
ParaCrawl v7.1

After our initial interview the fuss around you was quite huge.
Nach unserem ersten Interview war der Rummel um Dich doch recht groß.
ParaCrawl v7.1

That would have been quite a huge operation.
Das würde eine ganz gewaltige Operation bedeutet haben.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless - in comparison to other gambling sites, this Casino has quite a huge array of games.
Dennoch - im Vergleich zu anderen Glücksspielseiten hat dieses Casino eine recht große Auswahl an Spielen.
CCAligned v1

Some of the documents are quite huge.
Einige der Dokumente sind groß.
ParaCrawl v7.1

With 50 mm is this a quite huge specimen from this locality.
Mit 50 mm Länge handelt es sich um ein ziemlich großes Exemplar von dieser Lokalität.
ParaCrawl v7.1

That’s a little bit less than 20% of CPAN, but that’s quite huge!
Das ist ein bisschen weniger als 20% vom CPAN-Repository, aber schon ziemlich umfangreich!
ParaCrawl v7.1

The download is quite huge and uses (unpacked) about 70 MB on the hard disk.
Der Download ist recht umfangreich und benötigt (entpackt) ca. 70MB auf der Festplatte.
ParaCrawl v7.1

Beware that when using the CGI mode the output is in HTML and therefore quite huge.
Beachten Sie, dass die Ausgabe in HTML erfolgt und deswegen ziemlich umfangreich ist.
ParaCrawl v7.1

The expectation is to be ready with this quite huge task till the begin of summer.
Die Erwartung ist, um bis Sommeranfang mit dieser ziemlich riesigen Aufgabe fertig zu sein.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, Commissioner, we all quite rightly see huge shortcomings here in the work of the European Union, which is not keeping pace in this area with present day needs, as Japanese companies are developing electric vehicles and intensively working on the standardisation and unification of regulations for this area.
Meiner Ansicht nach, Herr Kommissar, stellen wir alle hier ganz zu Recht gewaltige Mängel in der Arbeit der Europäischen Union fest, die in diesem Bereich nicht Schritt mit den aktuellen Anforderungen hält, während japanische Firmen Elektrofahrzeuge entwickeln und intensiv an der Normierung und Vereinheitlichung von Regelungen in diesem Bereich arbeiten.
Europarl v8

As the interest in participating was quite huge the group soon consisted of more than 100 children.
Das Interesse war groß und so kam es, dass die Gruppe bald aus über 100 Kindern bestand.
ParaCrawl v7.1

It was quite a huge hall the spacious front part of which consisted of the stage which at the same time served as an altar.
Es war ein recht großer Raum, dessen geräumige Frontseite aus der Bühne bestand, die gleichzeitig ein Altar war.
ParaCrawl v7.1

The content here mainly revolves around sluts swallowing cum, and you will have quite a huge collection to choose from.
Der Inhalt hier dreht sich hauptsächlich um Schlampen, die Sperma schlucken, und du wirst eine ziemlich große Sammlung zur Auswahl haben.
ParaCrawl v7.1

Everyone else there has a quite huge name in Finland, e.g. Lapko, Jenni Vartiainen, Manna, Paleface, Capital Beat...
Bei allen anderen handelt es sich um große, namhafte Acts aus Finnland, z.B. Lapko, Jenni Vartiainen, Manna, Paleface, Capital Beat...
ParaCrawl v7.1

Input from the racing world is one part, our input when it comes to new technologies is quite huge and for sure the Kiska guys are also looking for new technologies and might have totally new ideas.
Dabei spielt der Input aus dem Rennsport eine große Rolle, genauso wie unsere neuen Technologien, und auch die Jungs von Kiska sind immer auf der Suche nach neuen Technologien und kommen vielleicht mit völlig neuen Ideen daher.
ParaCrawl v7.1

The results of the study show quite clearly that huge gaps remain in the risk assessments for GM crops.
Die Ergebnisse der Studie zeigen ganz deutlich, dass nach wie vor immense Lücken in der Risikobewertung von Genpflanzen bestehen.
ParaCrawl v7.1