Übersetzung für "Quite huge" in Deutsch
The
CutlerX
stands
testimony
to
this,
it's
quite
simply
huge.
Der
CutlerX
steht
dafür,
es
ist
einfach
riesig.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
U.S.,
there
was
still
quite
a
huge
disagreement.
Doch
in
den
Vereinigten
Staaten
gab
es
noch
eine
ziemlich
große
Unstimmigkeit.
ParaCrawl v7.1
After
our
initial
interview
the
fuss
around
you
was
quite
huge.
Nach
unserem
ersten
Interview
war
der
Rummel
um
Dich
doch
recht
groß.
ParaCrawl v7.1
That
would
have
been
quite
a
huge
operation.
Das
würde
eine
ganz
gewaltige
Operation
bedeutet
haben.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
-
in
comparison
to
other
gambling
sites,
this
Casino
has
quite
a
huge
array
of
games.
Dennoch
-
im
Vergleich
zu
anderen
Glücksspielseiten
hat
dieses
Casino
eine
recht
große
Auswahl
an
Spielen.
CCAligned v1
Some
of
the
documents
are
quite
huge.
Einige
der
Dokumente
sind
groß.
ParaCrawl v7.1
With
50
mm
is
this
a
quite
huge
specimen
from
this
locality.
Mit
50
mm
Länge
handelt
es
sich
um
ein
ziemlich
großes
Exemplar
von
dieser
Lokalität.
ParaCrawl v7.1
That’s
a
little
bit
less
than
20%
of
CPAN,
but
that’s
quite
huge!
Das
ist
ein
bisschen
weniger
als
20%
vom
CPAN-Repository,
aber
schon
ziemlich
umfangreich!
ParaCrawl v7.1
The
download
is
quite
huge
and
uses
(unpacked)
about
70
MB
on
the
hard
disk.
Der
Download
ist
recht
umfangreich
und
benötigt
(entpackt)
ca.
70MB
auf
der
Festplatte.
ParaCrawl v7.1
Beware
that
when
using
the
CGI
mode
the
output
is
in
HTML
and
therefore
quite
huge.
Beachten
Sie,
dass
die
Ausgabe
in
HTML
erfolgt
und
deswegen
ziemlich
umfangreich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
expectation
is
to
be
ready
with
this
quite
huge
task
till
the
begin
of
summer.
Die
Erwartung
ist,
um
bis
Sommeranfang
mit
dieser
ziemlich
riesigen
Aufgabe
fertig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
Commissioner,
we
all
quite
rightly
see
huge
shortcomings
here
in
the
work
of
the
European
Union,
which
is
not
keeping
pace
in
this
area
with
present
day
needs,
as
Japanese
companies
are
developing
electric
vehicles
and
intensively
working
on
the
standardisation
and
unification
of
regulations
for
this
area.
Meiner
Ansicht
nach,
Herr
Kommissar,
stellen
wir
alle
hier
ganz
zu
Recht
gewaltige
Mängel
in
der
Arbeit
der
Europäischen
Union
fest,
die
in
diesem
Bereich
nicht
Schritt
mit
den
aktuellen
Anforderungen
hält,
während
japanische
Firmen
Elektrofahrzeuge
entwickeln
und
intensiv
an
der
Normierung
und
Vereinheitlichung
von
Regelungen
in
diesem
Bereich
arbeiten.
Europarl v8
As
the
interest
in
participating
was
quite
huge
the
group
soon
consisted
of
more
than
100
children.
Das
Interesse
war
groß
und
so
kam
es,
dass
die
Gruppe
bald
aus
über
100
Kindern
bestand.
ParaCrawl v7.1
It
was
quite
a
huge
hall
the
spacious
front
part
of
which
consisted
of
the
stage
which
at
the
same
time
served
as
an
altar.
Es
war
ein
recht
großer
Raum,
dessen
geräumige
Frontseite
aus
der
Bühne
bestand,
die
gleichzeitig
ein
Altar
war.
ParaCrawl v7.1
The
content
here
mainly
revolves
around
sluts
swallowing
cum,
and
you
will
have
quite
a
huge
collection
to
choose
from.
Der
Inhalt
hier
dreht
sich
hauptsächlich
um
Schlampen,
die
Sperma
schlucken,
und
du
wirst
eine
ziemlich
große
Sammlung
zur
Auswahl
haben.
ParaCrawl v7.1
Everyone
else
there
has
a
quite
huge
name
in
Finland,
e.g.
Lapko,
Jenni
Vartiainen,
Manna,
Paleface,
Capital
Beat...
Bei
allen
anderen
handelt
es
sich
um
große,
namhafte
Acts
aus
Finnland,
z.B.
Lapko,
Jenni
Vartiainen,
Manna,
Paleface,
Capital
Beat...
ParaCrawl v7.1
Input
from
the
racing
world
is
one
part,
our
input
when
it
comes
to
new
technologies
is
quite
huge
and
for
sure
the
Kiska
guys
are
also
looking
for
new
technologies
and
might
have
totally
new
ideas.
Dabei
spielt
der
Input
aus
dem
Rennsport
eine
große
Rolle,
genauso
wie
unsere
neuen
Technologien,
und
auch
die
Jungs
von
Kiska
sind
immer
auf
der
Suche
nach
neuen
Technologien
und
kommen
vielleicht
mit
völlig
neuen
Ideen
daher.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
the
study
show
quite
clearly
that
huge
gaps
remain
in
the
risk
assessments
for
GM
crops.
Die
Ergebnisse
der
Studie
zeigen
ganz
deutlich,
dass
nach
wie
vor
immense
Lücken
in
der
Risikobewertung
von
Genpflanzen
bestehen.
ParaCrawl v7.1