Übersetzung für "Quick-wittedness" in Deutsch
He/she
gives
life,
beauty,
happiness,
strength,
&
quick-wittedness.
Er/sie
gibt
Leben,
Ansehnlichkeit,
Wohl,
Kraft
und
Geistesgegenwärtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Birds
don't
just
represent
reflex
reactions
but
also
quick
reactions
in
general,
presence
of
mind,
and
quick-wittedness,
repartee.
Abgesehen
von
Reflexen
repräsentieren
die
Vögel
aber
auch
schnelle
Reaktionen
im
allgemeinen,
Geistesgegenwart
und
Schlagfertigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Gôgens'
are
a
self-sufficient
people
and
there
is
something
earthy
and
primitive
in
their
language,
endowed
with
common
sense
and
quick-wittedness,
which
admittedly
requires
someone
with
a
corresponding
ability
to
react
in
order
to
be
effective.
Die
Gôgen
sind
auskömmliche
Leute,
etwas
derb
und
gradaus
in
ihren
Redensarten,
mit
Mutterwitz
und
Schlagfertigkeit
begabt,
der
freilich,
um
zu
wirken,
einen
Partner
mit
entsprechendem
Reaktionsvermögen
voraussetzt.
ParaCrawl v7.1
He
achieves
an
extremely
full,
diversified
sound,
which
he
turns
into
an
unforgettable
concert
experience
with
his
song
selection
as
well
as
his
humour
and
his
quick-wittedness
-
not
only
for
folk
fans.
Dabei
erzielt
er
einen
überaus
vollen,
abwechslungsreichen
Sound,
den
er
mit
seiner
Liedauswahl
sowie
seinem
Humor
und
seiner
Schlagfertigkeit
zu
einem
unvergesslichen
Konzerterlebnis
werden
lässt
-
nicht
nur
für
Folk
Fans.
ParaCrawl v7.1
With
humour
and
quick-wittedness
the
director
uncovers
the
fears,
doubts
and
hopes
involved
in
being
in
a
fulfilled
partnership
these
days.
Mit
Witz
und
Schlagfertigkeit
deckt
der
Regisseur
die
Ängste,
Zweifel
und
Hoffnungen
einer
erfüllten
Partnerbeziehung
in
unserer
Zeit
auf.
ParaCrawl v7.1
This
group
of
substances
includes
those
capable
to
cause
unusual
rising,
activity,
eliminate
fatigue,
create
subjective
sensation
of
tirelessness,
cheerfulness,
unusual
clarity
of
mind
and
movement
ease,
quick-wittedness,
self-reliance,
even
fearlessness.
Zu
dieser
Gruppe
der
Stoffe
gehören
Mittel,
die
dazu
fähig
sind,
einen
ungewöhnlichen
Impetus,
Aktivität
hervorzurufen,
den
Müdigkeitsgefühl
beseitigen,
eine
subjektive
Empfindung
der
Unermüdlichkeit,
Wachsamkeit,
ungewöhnlich
klaren
Verstandes
und
Leichtigkeit
der
Bewegung,
schnellen
Geschicks,
Selbstbewusstseins
oder
gar
Furchtlosigkeit
zu
kreieren.
ParaCrawl v7.1
So
it's
because
he
does
know
himself
—
'This
is
how
far
I
have
come
in
conviction,
virtue,
learning,
liberality,
discernment,
quick-wittedness'
—
that
he
is
said
to
be
one
with
a
sense
of
himself.
So
ist
es,
weil
er
sich
selbst
kennt,
'Dieses
ist
wie
weit
ich
in
Überzeugung,
Tugend,
Gelehrtheit,
Freiheit,
Einsicht,
Schlagfertigkeit
gekommen
bin',
daß
von
ihm
gesagt
wird,
einer,
mit
einem
Sinn
von
sich
selbst,
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
master
realised
the
error
of
his
ways
and,
cheered
by
the
sight
of
the
beautiful
spring
sky,
smiled
to
himself
about
the
quick-wittedness
of
his
servant,
thanking
him
in
his
heart
for
the
well-taught
lesson.
Der
Herr
erkannte
seinen
Fehler,
heiterte
sich
im
Anblick
des
schönen
Frühlingshimmels
auf,
lächelte
heimlich
über
den
schnellen
Einfall
seines
Dieners
und
dankte
ihm
im
Herzen
für
die
gute
Lehre.
ParaCrawl v7.1
The
proverbial
Berliner
Schnauze
(sassy,
brash
speech)
is
not
for
everyone
and
requires
a
certain
amount
of
quick-wittedness
and
humor.
Diese
sprichwörtliche
„Berliner
Schnauze”
ist
nicht
jedermanns
Sache
und
erfordert
ein
gewisses
Maß
an
Schlagfertigkeit
und
Humor.
ParaCrawl v7.1
At
some
workshops,
we
pass
documents
on
to
you
after
the
event;
at
others
(e.g.
the
Quick-wittedness
topic),
there
are
no
documents.
Bei
manchen
Workshops
leiten
wir
Ihnen
im
Anschluss
an
die
Veranstaltung
Unterlagen
weiter,
bei
anderen
(z.B.
Thema
Schlagfertigkeit)
gibt
es
keine
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
Theatrical
presence,
humor
and
quick-wittedness
also
distinguish
Michael
Moore
in
Roger
and
Me
(1989);
he
has
even
been
called
a
"political
stand-up
comedian".
Schauspielerische
Präsenz,
Witz
und
Schlagfertigkeit
weist
auch
Michael
Moore
in
Roger
and
me
(1989)
auf,
man
hat
ihn
gar
als
"politischen
Stand-up-Comedian"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
This
does
neither
require
authority
nor
quick-wittedness,
but
systematic
preparation,
a
good
structure
and
practice.
Dazu
braucht
man
weder
Autorität
noch
Schlagfertigkeit,
sondern
gezielte
Vorbereitung,
eine
gute
Struktur
und
Übung.
ParaCrawl v7.1
Not
Kola
Brjunon
was
image
and
anybody
from
characters
to
move
Rollana,
and
France,
its
Gallic
spirit,
cheerfulness,
bravado,
ardency
of
feelings
and
quick-wittedness,
Voltaire's
smile
and
Offenbach's
laughter.
Weise
war
nicht
Kola
Brjunon
und
niemand
aus
den
handelnden
Personen,
Rollana,
und
Frankreich,
ihrer
gallski
den
Geist,
die
Lebensfreudigkeit,
die
Prahlerei,
die
Feurigkeit
der
Gefühle
und
die
Lebendigkeit
des
Verstands,
das
Lächeln
Wolters
und
das
Gelächter
Offenbacha
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Self-irony
and
quick-wittedness
coupled
with
charm
and
humour:
with
these
qualities
the
star
chef
has
the
audience
on
his
side
right
from
the
start.
Selbstironie
und
Schlagfertigkeit
gepaart
mit
Charme
und
Humor:
Mit
diesen
Eigenschaften
hat
der
Sternekoch
das
Publikum
von
Anfang
an
auf
seiner
Seite.
ParaCrawl v7.1
If
he
didn't
know
himself
—
'This
is
how
far
I
have
come
in
conviction,
virtue,
learning,
liberality,
discernment,
quick-wittedness'
—
he
wouldn't
be
said
to
be
one
with
a
sense
of
himself.
Wenn
er
sich
nicht
selbst
kennen
würde,
'Dieses
ist
wie
weit
ich
in
Überzeugung,
Tugend,
Gelehrtheit,
Freiheit,
Einsicht,
Schlagfertigkeit
gekommen
bin',
würde
von
ihm
nicht
gesagt
werden,
einer,
mit
einem
Sinn
von
sich
selbst,
zu
ein.
ParaCrawl v7.1
Self-mockery
and
quick-wittedness
paired
with
charm
and
humour:
with
these
qualities
the
star
chef
has
the
audience
on
his
side
right
from
the
start.
Selbstironie
und
Schlagfertigkeit
gepaart
mit
Charme
und
Humor:
Mit
diesen
Eigenschaften
hat
der
Sternekoch
das
Publikum
von
Anfang
an
auf
seiner
Seite.
ParaCrawl v7.1