Übersetzung für "Quantitatively" in Deutsch

Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively.
Herr Präsident, Not kann man nicht messen und nicht quantitativ vergleichen.
Europarl v8

Amyloid content was not, however, measured quantitatively in this study.
Der Amyloidgehalt wurde allerdings in dieser Studie nicht quantitativ gemessen.
ELRC_2682 v1

Also transfer quantitatively the contents of the protective container to the solution held in the Erlenmeyer.
Auch der Inhalt der Vorlage wird der Lösung im Erlenmeyerkolben quantitativ zugegeben.
TildeMODEL v2018

The options have been analysed both qualitatively and quantitatively.
Die dargelegten Optionen wurden sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht analysiert.
TildeMODEL v2018

Transfer quantitatively to a 250 or 500 ml volumetric flask (see Table).
Die Lösung quantitativ in einen 250- oder 500-ml-Messkolben (siehe Tabelle) umfüllen.
TildeMODEL v2018

Decant quantitatively into a 500 millilitre graduated flask.
Die Lösung quantitativ in einen 500-ml-Messkolben umfüllen.
TildeMODEL v2018

Thus there is a need for education to be effectively modernised, qualitatively and quantitatively, and in terms of its infrastructure.
Deswegen bedarf das Bildungswesen einer gründlichen qualitativen, quantitativen sowie auch strukturellen Modernisierung.
TildeMODEL v2018

Limit of Determination: is the lowest concentration that can be measured quantitatively.
Bestimmungsgrenze: Dies ist die niedrigste Konzentration, die quantitativ gemessen werden kann.
DGT v2019

They must also enhance their human potential, both qualitatively and quantitatively.
Darüber hinaus müssen sie ihr Humanpotenzial sowohl qualitativ als auch quantitativ verbessern.
TildeMODEL v2018

But we never knew how good "good" was, or how bad "bad" was quantitatively.
Quantitativ wussten wir aber nicht, wie gut oder schlecht etwas wirklich war.
TED2020 v1

Public-service television cannot match quantitatively the growth of commercial stations.
Das öffentlichrechtliche Fernsehen kann quantitativ nicht mit dem Aufschwung der kommerziellen Sender mithalten.
EUbookshop v2

Under these conditions the chromium compound is quantitatively adsorbed on the carrier material.
Dabei zieht die Chromverbindung quantitativ auf den Träger auf.
EuroPat v2

After 50 hours, the starting product had been reacted quantitatively.
Nach 50 Stunden hatte sich das Einsatzprodukt quantitativ umgesetzt.
EuroPat v2