Übersetzung für "Quantitatively" in Deutsch
Mr
President,
distress
cannot
be
measured
or
compared
quantitatively.
Herr
Präsident,
Not
kann
man
nicht
messen
und
nicht
quantitativ
vergleichen.
Europarl v8
Amyloid
content
was
not,
however,
measured
quantitatively
in
this
study.
Der
Amyloidgehalt
wurde
allerdings
in
dieser
Studie
nicht
quantitativ
gemessen.
ELRC_2682 v1
Also
transfer
quantitatively
the
contents
of
the
protective
container
to
the
solution
held
in
the
Erlenmeyer.
Auch
der
Inhalt
der
Vorlage
wird
der
Lösung
im
Erlenmeyerkolben
quantitativ
zugegeben.
TildeMODEL v2018
The
options
have
been
analysed
both
qualitatively
and
quantitatively.
Die
dargelegten
Optionen
wurden
sowohl
in
qualitativer
als
auch
in
quantitativer
Hinsicht
analysiert.
TildeMODEL v2018
Transfer
quantitatively
to
a
250
or
500
ml
volumetric
flask
(see
Table).
Die
Lösung
quantitativ
in
einen
250-
oder
500-ml-Messkolben
(siehe
Tabelle)
umfüllen.
TildeMODEL v2018
Decant
quantitatively
into
a
500
millilitre
graduated
flask.
Die
Lösung
quantitativ
in
einen
500-ml-Messkolben
umfüllen.
TildeMODEL v2018
Thus
there
is
a
need
for
education
to
be
effectively
modernised,
qualitatively
and
quantitatively,
and
in
terms
of
its
infrastructure.
Deswegen
bedarf
das
Bildungswesen
einer
gründlichen
qualitativen,
quantitativen
sowie
auch
strukturellen
Modernisierung.
TildeMODEL v2018
Limit
of
Determination:
is
the
lowest
concentration
that
can
be
measured
quantitatively.
Bestimmungsgrenze:
Dies
ist
die
niedrigste
Konzentration,
die
quantitativ
gemessen
werden
kann.
DGT v2019
They
must
also
enhance
their
human
potential,
both
qualitatively
and
quantitatively.
Darüber
hinaus
müssen
sie
ihr
Humanpotenzial
sowohl
qualitativ
als
auch
quantitativ
verbessern.
TildeMODEL v2018
But
we
never
knew
how
good
"good"
was,
or
how
bad
"bad"
was
quantitatively.
Quantitativ
wussten
wir
aber
nicht,
wie
gut
oder
schlecht
etwas
wirklich
war.
TED2020 v1
Public-service
television
cannot
match
quantitatively
the
growth
of
commercial
stations.
Das
öffentlichrechtliche
Fernsehen
kann
quantitativ
nicht
mit
dem
Aufschwung
der
kommerziellen
Sender
mithalten.
EUbookshop v2
Under
these
conditions
the
chromium
compound
is
quantitatively
adsorbed
on
the
carrier
material.
Dabei
zieht
die
Chromverbindung
quantitativ
auf
den
Träger
auf.
EuroPat v2
After
50
hours,
the
starting
product
had
been
reacted
quantitatively.
Nach
50
Stunden
hatte
sich
das
Einsatzprodukt
quantitativ
umgesetzt.
EuroPat v2