Übersetzung für "Quality needs" in Deutsch

Consequently, the quality of works needs to be strictly controlled by the European Commission.
Daher muss die Europäische Kommission die Qualität der durchgeführten Arbeiten streng kontrollieren.
Europarl v8

For this reason, a more specific and adequate guarantee of quality certification needs to be developed.
Daher muss für die Zertifizierung eine spezifischere und adäquatere Qualitätsgarantie entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

The management of court cases and the quality of judgments needs to improve.
Die Abwicklung von Gerichtsverfahren und die Qualität der Urteile müssen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The quality of investments needs to be ensured at the same time as volumes.
Die Qualität der Investitionen muss ebenso gewährleistet werden wie das Volumen.
TildeMODEL v2018

A more adequate guarantee of quality certification needs to be developed.
Für die Zertifizierung muss eine adäquatere Qualitätsgarantie entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Competitive high-quality tourism needs to respect the carrying capacity of its natural and cultural areas.
Wettbewerbsfähiger, qualitativ hochwertiger Tourismus muss die Tragfähigkeit der Natur- und Kulturregionen respektieren.
TildeMODEL v2018

High quality adult education needs high quality trainers and strong providers.
Gute Erwachsenenbildung braucht gute Trainer und starke Anbieter.
ParaCrawl v7.1

Whatever we do, the quality needs to be extremely high.
Bei allem, was wir tun, muss die Qualität extrem hoch sein.
ParaCrawl v7.1

Accordingly its products need to be of the highest quality, and loosening needs to be minimal.
Dementsprechend müssen die Produkte von höchster Qualität sein und dürfen sich nicht lockern.
ParaCrawl v7.1

Quality also needs to be maintained, in a sustainable and innovative way.
Qualität muss ebenfalls erhalten bleiben, auf nachhaltige und innovative Art.
ParaCrawl v7.1

Background: The automotive industry urgently needs quality assured solutions for the small series production of electric vehicles.
Hintergrund: Die Automobilindustrie braucht dringend qualitätsgesicherte Lösungen für die Kleinserienfertigung von Elektrofahrzeugen.
ParaCrawl v7.1

The quality check then needs only to be performed at these coordinate points.
Die Qualitätsprüfung braucht dann lediglich noch an diesen Koordinatenpunkten durchgeführt werden.
EuroPat v2

Shop-fitting needs quality, cost transparency and reliable time management.
Ladenbau braucht Qualität, Kostentransparenz und verlässliches Zeitmanagement.
CCAligned v1

Our production is consequently focused on quality and customer needs.
Unsere Produktion ist konsequent auf Qualität und Kundenorientierung ausgerichtet.
CCAligned v1

Quality and customer needs are our first priority.
Qualität und Kundenwünsche stehen bei uns an erster Stelle.
CCAligned v1

The quality needs to remain high as well, which is a feature of .mov.
Auch die Qualität muss hoch bleiben, was ein Merkmal von .mov ist.
ParaCrawl v7.1