Übersetzung für "Qualitative results" in Deutsch
The
qualitative
results
of
the
European
year
will
be
assessed
in
terms
of,
among
other
things:
Die
qualitativen
Ergebnisse
des
Europäischen
Jahres
werden
u.a.
anhand
folgender
Kriterien
bewertet:
TildeMODEL v2018
As
a
result,
this
method
can
provide
qualitative
and
quantitative
results.
Damit
lassen
sich
qualitative
sowie
quantitative
Aussagen
treffen.
ParaCrawl v7.1
Good
speed
and
torque
control
are
necessary
for
qualitative
rheological
results.
Eine
gute
Geschwindigkeits-
und
Drehmomentkontrolle
ist
für
qualitative
rheologische
Ergebnisse
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Virus
concentrations
beyond
the
limit
of
quantification
are
evaluated
as
qualitative
results.
Viruskonzentrationen
außerhalb
des
Quantifizierungsbereichs
werden
als
qualitatives
Ergebnis
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
Which
quantitative
and
qualitative
results
can
be
recognised?
Welche
quantitativen
und
qualitativen
Ergebnisse
lassen
sich
verzeichnen?
ParaCrawl v7.1
First,
the
dissemination
of
qualitative
methods
results
in
their
highly
complex
differentiation.
Die
Ausbreitung
der
qualitativen
Methoden
führt
einmal
zu
einer
enormen
Ausdifferenzierung
der
Methoden.
ParaCrawl v7.1
Phadiatop
and
Phadiatop
Infant
are
assays
for
the
graded
determination
of
atopy
with
semiquantitative
or
qualitative
results.
Phadiatop
und
Phadiatop
Infant
sind
Tests
für
die
Bestimmung
einer
Atopie
mit
semiquantitativen
oder
qualitativen
Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1
It
has
a
computer-supported
processor
control,
which
guarantees
outstanding
qualitative
and
economic
results.
Sie
verfügt
über
eine
computergestützte
Prozessorsteuerung,
die
qualitativ
und
wirtschaftlich
überzeugende
Ergebnisse
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Thus,
in
qualitative
terms,
the
results
are
extremely
good,
but
we
cannot
yet
tell
in
terms
of
quantitative
results
as
we
have
not
yet
reached
this
point.
Die
Ergebnisse
-
nicht
quantitativ,
da
wir
noch
nicht
soweit
sind,
sondern
qualitativ
gesehen
-
sind
somit
äußerst
bedeutsam.
Europarl v8
It
is
on
this
project
as
a
whole
that
we
shall
be
judged,
on
quantitative
but
also
on
qualitative
results,
on
a
new
way
of
living,
of
life
at
work
and
life
outside
work,
and
balancing
the
two.
Man
wird
uns
nach
diesem
Projekt
in
seiner
Gesamtheit
beurteilen,
nach
den
qualitativen,
aber
auch
nach
den
quantitativen
Ergebnissen,
nach
einer
neuartigen
Lebensgestaltung,
sowohl
im
beruflichen
Umfeld
als
auch
außerhalb
dieses
Umfelds,
mit
einer
entsprechenden
Zeitaufteilung.
Europarl v8
The
development
of
social
and
sectoral
dialogue
can
be
crucial
in
terms
of
predicting
and
managing
industrial
change
in
the
Community,
paving
the
way
for
further
progress
and
improving
quantitative
and
qualitative
results.
Die
Entwicklung
des
sozialen
und
sektoralen
Dialogs
kann
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Vorausschau
und
Bewältigung
der
industriellen
Veränderungsprozesse
in
der
Gemeinschaft
spielen,
sie
kann
weitere
Fortschritte
ermöglichen
und
die
Ergebnisse
in
quantitativer
und
qualitativer
Hinsicht
verbessern.
Europarl v8
The
second
focuses
on
qualitative
checks,
the
results
of
which
may
require
investigation
by
NCBs.
Den
Schwerpunkt
des
zweiten
Bereichs
bilden
qualitative
Prüfungen,
deren
Ergebnisse
Nachforschungen
der
NZBen
notwendig
machen
können.
DGT v2019
The
qualitative
and
quantitative
results
of
this
exercise
have
been
a
valuable
input
for
setting
reduction
priorities
and
designing
reduction
proposals.
Die
qualitativen
und
quantitativen
Ergebnisse
dieser
Maßnahme
stellen
einen
wertvollen
Beitrag
für
die
Festlegung
der
Schwerpunkte
und
die
Konzeption
der
Vorschläge
zum
Lastenabbau
dar.
TildeMODEL v2018
Similarly,
the
objectives
and
qualitative
and
quantitative
results
that
are
expected
of
the
implementation
of
cross
compliance
obligations
as
well
as
of
the
‘greening’
component
of
direct
payments
are
not
adequately
laid
down.
Ebenso
sind
auch
die
Ziele
sowie
die
erwarteten
qualitativen
und
quantitativen
Ergebnisse
der
Umsetzung
der
Cross-Compliance-Verpflichtungen
und
der
Ökologisierungskomponente
der
Direktzahlungen
nicht
angemessen
definiert.
TildeMODEL v2018
The
same
experiment
was
reproduced
three
times
and
gave
identical
qualitative
results
(legend
in
FIG.
4).
Das
gleiche
Experiment
wurde
dreimal
wiederholt
und
ergab
qualitativ
identische
Ergebnisse
(Legende
in
Figur
4).
EuroPat v2
In
the
performance
of
the
process
according
to
the
invention,
however,
owing
to
the
establishment
of
equilibrium
between
the
polyamine
in
the
aqueous
phase
introduced
and
the
polyamine
in
the
organic
phase
(D),
this
release
is
associated
with
a
deterioration
in
the
qualitative
results
of
separation
in
the
first
partial
product
(G),
so
that
use
is
made
of
this
eventuality
only
to
a
minor
extent
or
in
cases
where
the
requirements
for
the
results
of
separation
are
correspondingly
low.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Durchführung
des
Verfahrens
ist
diese
Entlastung
aber
infolge
der
Gleichgewichtseinstellung
zwischen
dem
Polyamin
in
der
zugeführten
wäßrigen
Phase
und
dem
Polyamin
in
der
organischen
Phase
(D)
mit
einer
Verschlechterung
des
qualitativen
Trennergebnisses
im
ersten
Teilprodukt
(G)
verbunden,
so
daß
von
dieser
Möglichkeit
nur
im
untergeordneten
Maße
oder
in
Fällen
mit
entsprechend
geringen
Anforderungen
an
das
Trennergebnis
Gebrauch
gemacht
wird.
EuroPat v2
A
large
quantitative
and
qualitative
variability
results,
as
well
as
precise,
accurately
reproducible,
automated
control
capability
of
the
application
process,
and
at
the
same
time
an
applicability
to
the
most
varied
substrates
and
with
various
coating
substances.
Es
ergibt
sich
eine
große
quantitative
und
qualitative
Variierbarkeit
und
exakte,
genau
reproduzierbare,
automatisierbare
Steuerbarkeit
von
Auftratungsprozessen
und
zugleich
auch
die
Anwendbarkeit
auf
unterschiedlichste
Substrate
und
mit
unterschiedlichsten
Auftragungssubstanzen.
EuroPat v2
Table
1
reproduces
the
qualitative
analytical
results
of
the
triglycerides
extracted
from
the
egg
yolk,
expressed
in
fatty
acid
methyl
ester
contents
(%
by
area),
untreated
and
after
the
procedure
of
Example
4.
Tabelle
1
gibt
die
qualitativen
Analysenergebnisse
der
aus
dem
Eigelb
extrahierten
Triglyceride,
ausgedrückt
in
Fettsäuremethylester-Anteilen
(Flächen-%),
unbehandelt
und
nach
Durchführung
von
Beispiel
4
wieder.
EuroPat v2
Latest
qualitative
survey
results
for
the
United
Kingdom
reveal
strong
gains
in
domestic
demand
prospects
especially
in
comparison
with
the
other
major
EC
countries.
Die
jüngsten
Ergebnisse
der
qualitativen
Umfrage
im
Vereinigten
Königreich
deuten
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
übrigen
großen
EGLändern
auf
eine
starke
Zunahme
der
erwarteten
Inlandsnachfrage
hin.
EUbookshop v2
The
qualitative
results
concerning
the
typology
of
users
in
terms
of
fields
of
activity,
company
size
and
country
can
be
summarized
as
follows
:
Was
die
Tätigkeitsbereiche,
die
Unternehmensgröße
und
die
Länderzugehörigkeit
der
typischen
WA-Anwender
betrifft,
läßt
sich
anhand
der
Ergebnisse
der
Erhebung
folgendes
Büd
zeichnen:
EUbookshop v2