Übersetzung für "Put up a sign" in Deutsch

What if I put up a sign in the window that said,
Was, wenn ich ein Schild ins Fenster stelle, auf dem steht:
OpenSubtitles v2018

They might as well have put up a sign.
Sie hätten auch ein Schild aufstellen können.
OpenSubtitles v2018

That jewish kid put up a sign on my farm!
Dieses jüdische Kind hat ein Schild auf meiner Farm aufgestellt!
OpenSubtitles v2018

Put up a sign and you'll know where the quicksand is.
Stellt ein Schild auf, dann wisst ihr, wo der Treibsand ist.
OpenSubtitles v2018

You put up a "clean room" sign.
Aber Sie haben das "limmer reinigen" Schild ausgehängt.
OpenSubtitles v2018

You know, you'd think a brilliant scientist would be smart enough to put up a "no smoking" sign.
Man würde doch meinen, dass ein brillanter Wissenschaftler schlau genug wäre, ein Rauchverbots-Schild aufzustellen.
OpenSubtitles v2018

If von Krubner's coming, the first thing we've got to do is put up a "No smoking" sign.
Wenn von Krubner kommt, müssen wir als Erstes ein "Nichtraucher" -Schild aufstellen.
OpenSubtitles v2018

Anybody can put up a sign.
Jeder kann ein Schild aufstellen.
OpenSubtitles v2018

Multiculturalism in higher education today means in reality, in the Romanian context, that at the trilingual university of Cluj/Kolozsvár, faculty members who put up a 'No Smoking' sign in Hungarian are dismissed from the university.
Multikulturalismus im höheren Bildungswesen bedeutet heute in der Realität im rumänischen Kontext, dass an der dreisprachigen Universität Cluj/Kolozsvár Fakultätsmitglieder, die ein "Rauchen verboten"Schild in ungarischer Sprache angebracht haben, von der Universität verwiesen wurden.
Europarl v8

I would like to know why, only days before Romania joins the European Union, one may not put up a 'No Smoking' sign in Hungarian?
Ich möchte wissen, warum man, nur wenige Tage vor dem Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union, kein "Rauchen verboten"Schild in ungarischer Sprache aufhängen darf?
Europarl v8

I mean, we didn't really feel the need to put it up on a sign because, you know, civilization.
Nun, wir hatten nicht wirklich das Bedürfnis, es auf ein Schild zu schreiben, weil, du weißt schon, Zivilisation.
OpenSubtitles v2018

Any idea that the New Zealand surplus would disappear like snow in summer by a policy of trying to put up a 'No entrance' sign is pure illusion.
Die Vorstellung, daß die neuseeländischen Über schüsse durch den Versuch, ein Schild „Kein Eintritt" aufzustellen, wie Schnee in der Sonne schmelzen würden, ist reine Illusion.
EUbookshop v2

He put up a "For Rent" sign, gave my card to the concierge, and returned home every night.
Er schrieb "Zu vermieten" dran, gab der Concierge meine Karte und kam jeden Abend nach Hause.
OpenSubtitles v2018

At the begin of the 21st century, the Munich based artists Wolfram P. Kastner and Günter Wangerin requested emphatically to remove the Judensau, or at least put-up a sign with an explanation.
Die Münchner Künstler Wolfram P. Kastner und Günter Wangerin forderten zu Beginn des 21. Jahrhunderts mit Nachdruck die Entfernung der „Judensau“, zumindest jedoch eine erläuternde Beschilderung der Darstellung.
WikiMatrix v1