Übersetzung für "Pursuit of goals" in Deutsch

The Council underlined its condemnation of all violence in pursuit of political goals.
Der Rat unterstrich, daß er jegliche Gewaltanwendung zur Erreichung politischer Ziele verurteilt.
TildeMODEL v2018

The most essential precondition for improvement is the proper pursuit of goals.
Die wesentliche Voraussetzung für die Verbesserung ist die richtige Verfolgung von Zielen.
CCAligned v1

The pursuit of these goals has a long tradition at the Institute for Managing Sustainability.
Die Verfolgung dieser Zielsetzungen hat am Institut für Nachhaltigkeitsmanagement eine lange Tradition.
ParaCrawl v7.1

Thus every form of violence or force in pursuit of economic goals is to be rejected.
Jede Form von Gewalt als Mittel zum wirtschaftlichen Zweck ist abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

Our corporate culture is characterized by mutual respect and the pursuit of common goals.
Unsere Unternehmenskultur ist geprägt von gegenseitigem Respekt und dem Verfolgen gemeinsamer Ziele.
ParaCrawl v7.1

In the pursuit of marketing goals, architecture and communication are blended to form a comprehensive brand experience.
In der Umsetzung von Marketingzielen wird eine Verschmelzung von Live-Kommunikation und Architektur angestrebt.
ParaCrawl v7.1

Five such studies in pursuit of several goals have been funded since 1 December.
Seit dem 1. Dezember werden fünf Machbarkeitsstudien gefördert, die mehrere Ziele verfolgen.
ParaCrawl v7.1

All of us are expected to be enthusiastic in the pursuit of our goals and objectives.
Man erwartet von allen unter uns, mit Begeisterung unsere Ziele zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Do not think that the pursuit of your goals is a waste of time.
Denken Sie nicht, dass die Verfolgung Ihrer Ziele Zeitverschwendung ist.
ParaCrawl v7.1

It is incredibly important that we work together in pursuit of the same goals.
Es ist von größter Bedeutung, dass wir gemeinsam auf die Erfüllung der gleichen Ziele hinarbeiten.
Europarl v8

The simultaneous pursuit of the goals of railway safety and interoperability requires substantial technical work led by a specialised body.
Die gleichzeitige Verfolgung von Eisenbahnsicherheits- und Interoperabilitätszielen erfordert von einer Facheinrichtung geleitete umfangreiche technische Arbeiten.
DGT v2019

The Summit will be an important benchmark for African leaders in their pursuit of the goals they have set themselves.
Dieser Gipfel ist ein entscheidender Schritt der afrikanischen Führungskräfte zur Erreichung der selbst gesteckten Ziele.
TildeMODEL v2018

In the pursuit of these goals joint programmes and projects should be promoted.
Zur Durchsetzung der genannten Ziele sollte vor allem gemeinsamen Programmen und Projekten der Vorrang gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Since its creation, the Council of Europe has successfully evolved in the pursuit of its goals.
Seit seiner Gründung hat sich der Europarat bei der Verfolgung seiner Ziele erfolgreich weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

I am sure that as Members of the European Parliament you will support us in our pursuit of these goals.
Ich bin überzeugt, dass Sie uns als Mitglieder des Europäischen Parlaments bei diesen Zielen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Fourthly, all the actors of the international system must work together in pursuit of common goals.
Viertens, müssen alle Akteure des internationalen Systems bei der Verfolgung der gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

There are always new challenges, of course, in the pursuit of long-term goals.
Natürlich steht man immer wieder vor neuen Herausforderungen, wenn man langfristige Ziele anpeilt.
ParaCrawl v7.1